C'est le laridé du poulet,
It's the chicken barn dance,
Dansez, dansez, si vous l'pouvez (x2)
Dance, dance if you can (x2)
Mais il vaudrait mieux s'en méfier,
But you'd better watch it,
A mort il peut vous picorer (x2)
it can peck you to death (x2)
Jamais assez ne vous méfiez
You'll never be wary enough
De ce gentil gallinacé (x2)
of this nice gallinacean (x2)
Mais peu de gens pourrons parler
But not many a man will
Pour ceux qui lui ont résisté (x2)
live to tell the tale (x2)
C'est lui l'engeance des poulaillers
It's the scourge of the chicken coops,
Un monstre sournois et rusé
a sly and deceitful monster
Ergots pointus, bec acéré
two spiky spurs, a sharp beak
Votre vie ne tient qu'à un dé (x2)
your life is hanging on a dice roll1 (x2)
Quand vous rêvez de le plumer
While you dream of plucking it,
Il ne pense qu'à vous étriper (x2)
it is set on gutting you (x2)
Si vous essayez de pioncer
If you try to sleep,
Il vous réveille au jour levé (x2)
it awakes you at dawn (x2)
Trépas bref et instantané
Short and instant demise
Ou torture lente et raffinée
or refined, slow torture
Ses plumes sont toutes ébouriffées
It rustles its feathers in delight
Du plaisir de vous massacrer (x2)
as it's slaughtering you (x2)
Dans la cour du donjon hanté
In the haunted dungeon's yard
Ou dans la ferme fortifiée (x2)
or the fortified farm (x2)
Il vous regarde a l'oeil mauvais
It gives you a dark stare,
Vous n'êtes qu'un ver à dévorer (x2)
you're but a worm for it to devour (x2)
Changeur de forme ou coq mité
Be it a shapeshifter or a shabby hen,
Ma foi vous n'le saurez jamais
that you will never know (x2)
Si vous pouvez le terrasser
If you manage to smite it,
Il servira pour le dîner (x2)
you can have it for dinner (x2)
Poulet, poulet
Chicken, chicken,
Piou piou piou (x4)
chirp chirp chirp (x4)
Si le lapin vous fait trembler
If the rabbit makes you tremble
Si l'mulot vous fait frissonner (x2)
and the mouse makes you shudder (x2)
Vous n'êtes pas si aventurier
You're not the adventurer
Que vous semblez le déclarer (x2)
you boast to be (x2)
Bien plus dang'reux qu'un dragonnet,
Far more dangerous than a dragonling
Mais valant beaucoup moins d'XP
but whorth a lot less XP2
C'est le poulet qu'vous affrontez
It's the chicken you're up against,
Y'a plus moyen de reculer (x2)
you have nowhere to run (x2)
Mais le fumble est arrivé!
But you've rolled a fumble3
Six pieds sous terre vous reposez
now you rest six feet under,
Picoré à mort dans l'fumier
pecked to death on the dunghill,
Car il est le mal incarné
since the chicken is evil incarnate.
Tout ça c'est la faute du poulet!
Blame it all on the chicken!