J'avais une cahute en ruine sur le sentier
I had a crumbling shack on the path
Qui relie Chnafon à Valtordu
Linking Chnafon to Valtordu*
La vie en ermite, sans être un super pied
My hermit life wasn't that great
C'était pas trop pourri non plus
Although it wasn't that lousy either
Pendant des années, j'en ai vu des bourrins
For long years, I used to watch lots of clods
Des nabots, des guerriers, des elfes et des sorciers
Dwarfs, warriors, elves and wizards
Marcher dans mes tomates en faisant les malins
Jauntily trampling on my tomatoes
Comme font tous les aventuriers
Just like every adventurers do
(Allez, chauffe!)
(C'mon, keep it hot !)
Puis vint un soir cette équipe de blaireaux
Then, one night, that team of dumbasses came over
Ils avaient l'air paumés, mais pas trop maléfiques
They looked really lost, but not so evil
La blonde était stupide, et l'ogre un peu craignos
The blonde was an idiot, and the ogre was a little stinky
Puis soudain le barbare a sorti son épée, il a sauté sur moi et paf !
Suddenly, the barbarian took his sword out, jumped on me and bam !
C'est la chanson du vieux Gildas.
This is the song of the old Gildas.