Translation of the song Les souliers de Lady Fae artist Donjon de Naheulbeuk

French

Les souliers de Lady Fae

English translation

Lady Fae's slippers

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

Pleurent les enfants

The children weep

Dans leur lit sans bouger

Lying still in their bed

Nul ne sait jamais les consoler

No one ever knows how to console them

Sans raconter l'histoire de Lady Fae

Without telling the story of Lady Fae

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

Jusqu'à l'horizon les badauds envoutés

As far as the horizon, bewitched bystanders

Nul ne sait les ignorer chanter

No one ever knows how to ignore them singing

Les vertus magiques des souliers de Lady Fae

The magical virtues of Lady Fae's slippers

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

Lorsqu'on l'apperçoit on ne peut l'oublier mais

When one notices her she can't be forgotten

Nul ne sait jamais la rattraper

No one ever knows how to catch her up

En suivant les traces des souliers de Lady Fae

Following the prints of Lady Fae's slippers

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

En haut de la colline elle a sa maisonnée

On top of the hill she owns her household

Nul ne sait espérer l'approcher

No one could ever hope to approach it

Sans porter les souliers de Lady Fae

Without wearing Lady Fae's slippers

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

Elle prend de sa main la vie des étrangers

By her hand she takes the lives of strangers

Nul ne sait fouler la route aux souliers

No one ever tread the road to the slippers

Sans trouver la mort aux portes de Lady Fae

Without meeting death at the gates of Lady Fae

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

Celle qui tient le fort reste une fille à marier

The woman holding down the fort is yet to marry

Elle attend le jour où l'un deux va passer

She's waiting for the day where a man will pass

La porte de la demeure de Lady Fae

The door of Lady Fae's house

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

L'un d'eux s'est épris de la belle aux souliers

One of them fell for the slippers' Beauty

Il traverse les champs de fêlons statufiés

He crosses over the fields of statued felons

Sans quitter des yeux le château de Lady Fae

Without taking his eyes off Lady Fae's castle

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

Il n'a que faire des légendes oubliées

He does not care about forgotten myths

En poussant la porte il espère trouver

Pushing open the door he hopes to find

Ces yeux qui le hantent ce sont ceux de Lady Fae

Those eyes haunting them are Lady Fae's

Soufflent les vents, tonne l'orage

The winds blow, the storm thunders

En voyant sa promise il s'est agenouillé

Seeing his bride-to-be he kneeled down

Puis demandant sa main déposa un baiser

Then proposing he planted a kiss

Sur les souliers enchantés de Lady Fae

On Lady Fae's enchanted slippers

Depuis ce temps tous les enfants sages

Since that time all the quiet children

Ont écoutés mille fois cette chanson du passé

Listened a thousand time to this song of the yesteryear

Par delà le fort ils se sont épousés

Way beyond the castle they got married

Laissant derrière eux les souliers de Lady Fae...

Leaving behind them Lady Fae's slippers...

No comments!

Add comment