Translation of the song Sevgi Valsı (Əziz Dost) artist Rashid Behbudov

Azerbaijani

Sevgi Valsı (Əziz Dost)

English translation

Love waltz (Dear friend)

Bir vaxt uşaq idik,

Once we were children,

Dost idin mənə,

You were friend to me.

Başaçıq, ayaqyalın

Bareheaded, barefoot,

Gəzərdik bağları.

We used to walk across gardens.

Səni gördüm, dostum,

I saw you, my friend,

Yad etdim yenə,

I remembered again,

Bir şirin yuxu kimi,

Like a sweet dream,

Ötən o çağları...

Those passed times...

Ah, niyə, nə üçün,

Ah, why, for what,

Mən beləyəm bəs bugün,

I am so but today.

Ah, niyə sənin mən

Ah, why I can't hold

Tuta bilmirəm əllərindən...

Your hands...

Nə qəşəngsən, nə gözəlsən,

How graceful you are, how beautiful you are,

Bu axşam sən, əziz dost...

Tonight, dear friend...

Bu vür gözəlliyi bəs mən o zaman

This kind of beauty,

Nə üçün hiss etmədim

Why I didn't feel at that time,

Dostum bu gün ki tək?

Like today, my friend?

Bu gün nə olsa da, əzizim inan,

Whatever happens today, believe, my dear,

Öz sözün deyər sənə daha sevən ürək...

The loving heart would already tell you its word.

Ah, niyə, nə üçün,

Ah, why, for what,

Mən beləyəm bəs bugün,

I am so but today.

Ah, niyə sənin mən

Ah, why I can't hold

Tuta bilmirəm əllərindən...

Your hands...

Nə qəşəngsən, nə gözəlsən,

How graceful you are, how beautiful you are,

Bu axşam sən, əziz dost...

Tonight, dear friend...

No comments!

Add comment