Nơi nhân gian sum vầy
Where the world reunites
Anh có nghe thấy
Did you hear that?
Tiếng réo gọi tâm hồn
The squeal calls soul
Ngân vang đâu đây
It resounded around here
Ngày lang thang!
Wandering day!
Trong cơn mơ không veston không cà vạt
In the dream no veston no tie
Không nhiều Than Thở dẫu mình hay mơ về Đà Lạt
Not much complaining, even though I often dream about Da Lat
Đi cho vai áo bạc màu những hành trình dài
Go for long journeys for silver colored shoulders
Để khi ta thay áo mới nhìn lại đã thành hình hài
So when we change clothes, look back has become shape
không có đường nào khó, chỉ có chân ngại lối xa
There is no difficult way, only the foot is hindering the way
cuối con đường dần ló mặt trời, lên xua màn tối qua
At the end of the road, there was the sun, rise and waved the night away
nắng ươm ta màu đời, mai ta mọc thành cây cao
the sunshine is the color of life, tomorrow we grow into a tall tree
và khi gió ru ca cội nguồn ôi mình hôm qua đây sao?
and when the wind lulls the source, oh my being here yesterday?
vẫn bước đi, cười trên môi làm giấy thông hành
still walking, smile on my lips as a passport
gói gém câu ca vào trong hành trang vì thiếu nó thấy không đành
packing the song in luggage because lack of it, I'm not willingly
chất thêm chút bình yên, gói lại bằng tình duyên
add a little peace, wrapped in love
ta đi tìm mắt bão đời vì trong cơn bão mới nhẹ lòng, mình yên
I'm looking for the eye of the storm because the storm is relieved, and I'm still
cho riêng ta lang thang thôi để nhạc đời không lạc điệu
let me only wander to so that the music of life is not out of tune
lòng người sâu vời như bầu trời, ai đo đạc, liệu?
The human heart is as deep as the sky, who measures, whether?
xa bao nhiêu, giữa con đường vắng nắng tan hoang
how far, in the middle of a deserted road
ngày nào còn khát thì ngày đó ta còn lang thang!
If one that day I'm thirsty, that day I still wander!
Nơi nhân gian sum vầy
Where the world reunites
Anh có nghe thấy
Did you hear that?
Tiếng réo gọi tâm hồn
The squeal calls soul
Ngân vang đâu đây
It resounded around here
Nếu em hỏi cho đến bây giờ tại sao anh vẫn lông bông ?
If you ask until now why am I still fluffy?
Vì anh muốn khoác bụi lên mình cho tâm hồn đỡ tồng ngồng
Because I want to put dust on me to the soul to be less childish
Vì cuộc đời công bằng, cũng chỉ một lần để sống
Because life is fair, just once to live
Người ta mơ nhà mơ cửa, còn anh mơ núi mơ sông
People dream about home, and I dream about mountains and rivers
Rồi cũng sẽ đến một ngày tóc như mây mờ trắng xóa
There will also come a day when hair is like white clouds
Rồi sẽ tiếc khi trở về già tuổi đời bây giờ ngắn quá
Then you will regret getting old when your life is now too short
Thanh xuân ngủ vùi chăn ấm, đời như mãi mùa đông
Youth sleep buried warm blankets, life like forever winter
Nên anh trải đời trong nắng gió như con thú hoang sổ lồng
So I spent my life in the sun and wind like a wild animal
Đường nào đi được hết? trán nào còn nhăn mãi?
Which way can go? which forehead is still wrinkled?
Muốn cùng em hút chung điếu thuốc để khói mù cả Căng Chải
I want to share a cigarette with me to make Can Chai smog
Vì đất nước mình còn lạ, cần chi đâu nước ngoài
Because our country is still strange, don't need for a foreign country
Đặt chân lên tất cả mọi miền là ước mơ ta ước hoài
Setting foot on all areas is a dream I dream of
chẳng cho mình là lãng tử, đã đi được mấy đâu
I don't consider myself a romantic, have gone much anywhere
chẳng cho mình là nghệ sĩ, đã viết được mấy câu
I don't think I'm an artist, I've written a few sentences
chẳng tự do đến mức buông lơi như DsK
Not as free as DsK
Nhưng nếu một ngày đôi chân ngừng lại thì thà anh đi chết ngay
But if one day my feet stopped, I'd rather go die
Nơi nhân gian sum vầy
Where the world reunites
Anh có nghe thấy
Did you hear that?
Tiếng réo gọi tâm hồn
The squeal calls soul
Ngân vang đâu đây
It resounded around here
Ôm anh thật chặt từ sau xe để anh yên tâm mà kéo ga
Hug me tightly from the back of the car so that I can drive with peace of mind
Gần bên nhau mình thành một nốt trong bản nhạc đời đang réo ca
Close together, we become a note in the song of life is singing
Đưa em lên Lũng Cú,bao la triền núi lặng ngồi
Take you to Lung Cu, immense mountain slopes sitting quietly
đưa em xuống đất mũi Cà Mau để biết lòng nhau mặn mòi
Take you down to Ca Mau cape to know each other's love
Ôm anh thật chặt từ sau xe để những hành trình thôi trống trải
Hug me tightly from the back of the car so the journey stops empty
Những đêm trắng như bờ cát, những ngày vàng như bông cải
The nights are as white as the sand, the days are yellow like broccoli
Những con nắng con mưa, những ngày trẻ không bằng phẳng
The sun rains, the young days aren't flat
anh chỉ muốn cùng em rong ruổi trên đường dài xa đằng đẵng
I just want to walk with you on the long way
Đi với anh đến cùng trời cuối đất
Go with me to the end of the earth
Để nếm yêu thương không dùng lời muối mật
To taste love without using honey
Mình sống chẳng tự cao, hay việc gì phải cúi mặt
I don't live proudly, or don't have to bow
Đi đi em, do dự trời tối mất
Come on honey, if you hesitate, it'll be dark
Anh đưa em đi đến nơi ít người qua
I take you to where few people pass
Nơi vầng trăng mỏng cong veo tít trời xa
Where the thin, curved moon is far away
Nơi những vì sao chẳng phải nép sau nóc nhà
Where the stars aren't nestled behind the roof
Nơi đặt lưng xuống đầu chẳng nặng chuyện ngày qua
The place to put my back down isn't heavy of the yestetday
Có đường cong như mi em, có đường thẳng như sống mũi
Curves like your lashes, straight lines like the bridge of your nose
Có đường ngắn có đường dài, đi về đâu ai đoán nổi
There are short ways long ways, who can guess where to go?
Anh sẽ đưa em qua hết, cho tóc bạc đi vì bụi
I'll take you all over, let our hair gray because of the dust
Có gian khó, có mệt nhoài ta mới tạc ghi vào cội
There are hard times, we are so tired that we carved it into the roots
Đi với anh, và tạm quên chuyện tương lai
Come with me, and temporarily forget the future
Giờ đây quan trọng với anh là: tóc em còn đương dài
Now it matters to me: your hair is long
Môi em còn nồng thắm, mắt em như sương mai
Your lips are deep, your eyes are like morning mist
Đi thật xa để khi trở biết chắc mình thương ai
Go as far as to know who I love
Cho tôi đi theo với
Let me go with you
Nơi anh đi về
Where you go
Về nơi đẹp trời hơn
Go to a more beautiful place
Tràn đầy đam mê
Filled with passion
Tôi quên đi năm tháng
I forget the years
Yêu thương không còn
Love is gone
Cần thêm mùi rượu vang
Need more wine smell
Và đồ ăn ngon
And delicious food
Vì ngày lang thang vẫn còn dài nên ta không kéo ga thật sâu
Because the day of wandering is still long, we don't pull the throttle very deeply
Vì đôi chân và mặt đường vốn dĩ nó không xa được nhau
Because the legs and the road surface are inherently not far apart
Vì lá thì rơi, sương thì đọng ,đá bất động, người thì đi
Because the leaves fall, the dew stagnates, the rocks are motionless, and people go
Nên tóc còn xanh, máu còn nóng, nằm một chỗ để làm chi?
So the hair is green, the blood is still hot, what is the point for lying down?