Translation of the song À la longue artist Noir Désir

French

À la longue

English translation

In the long run

Je me love dans tes bras

I'm coiling in your arms

Et je n'aimerai que toi

And I will only love you

A la longue

In the long run

Je t'aime et dans mes bras

I love you and in my arms

Toi si tu ne love que moi

If you do love me,

On prolonge

we extend.

Ton manège m'enchantait

Your carousel enchanted me,

Tournoyait

whirling

Autour du sentiment de

Around the feeling of

S'y noyer

Drowning

Et la terre s'est mise à valser

And the earth began to waltz

Sûr que le fond des cendriers

Sure that the bottom of ashtrays

N'est pas net

Is not neat

Toi tu m'appelles au secours

You call me for help

Ma chère folie et mon amour

My dear, my love and madness

Ma planète

My planet.

Et tu veux du silence

And you want silence

En veux-tu ?

Do you really want some?

Des années-lumière blanches

White light-years

Par dessus

Above

Il y a le bruissement de tes ailes

There was the rustle of your wings

Et les grands souffles qui nous appellent

And large blasts calling us

A la longue

In the long run

Toujours des fleuves qui remontent

Always flows wind up

Et des vomissures qui me comptent

And count me vomit

Parmis elles

among them

L'or c'est sûr n'est pas loin

Gold for sure is not far

Cherche bien

Look carefully

Des sutures et des points

Sutures and stitches

N'y font rien

Do nothing

D'où vient cette créature en robe longue

Where does this creature in a long dress come from?

Et cette fusée encore oblongue

And this rocket, still oblong

Qui se dresse

That stands.

Elle est fière et droite comme un I

It is proud and straight as an arrow

Qui peut deviner comment lui

Who can guess how to tell it

Dire qu'elle cesse

To stop?

No comments!

Add comment