Journée de la pleine lune
A day of full moon
Au sommet de la dune
At the peak of the dune
À caresser de loin ton chien
To caress your dog from afar
T'oublies or not t'oublies
You forget or you don't forget word play with Shakespeare's to be or not to be
Les ombres d'opalines
The shadows of opal glass
au rendez-vous suivant, j'attends
At the following date, I'm waiting
Au fond d'une autre limousine
In the back of another limousine
Qui ne vaut pas plus cher
Which isn't more expensive
Que ce bouquet de nerfs
Than this bunch of nerves
À frôler la calanche
Touching the cliff
Les étendues salines
The spacious salt pits
À perte de vue on s'imagine en Chine
As far as you can see, you believe you're in China
Trompe la mort et tais-toi
Betray death and be quiet
Trois petits tours et puis s'en va
Three little tours and then it goes away
J'opere tes amygdales
I operate your tonsils
Labyrinthiques, que dalle
Which are like a labyrinth, all Greek
Ne m'est plus rien égal
Everything does matter to me now
Je sais je n'ai offert que des bouquets de nerfs
I know that I haven't offered anything but bunches of nerves
Rubis de Sade et jade, déja je dis non
Rubins of Sade and jade, I already say no The Marquis of Sade is the founder of sadism
Diamant, c'est éternel
Diamants are forever
Des fleurs, des bouts du ciel immense
Flowers, big bits of heaven
La liste des parfums capiteux
The list of capital frangrances
Capitalistes c'est bien bien
Capitalists are good good
Mais olfacultatif
But facultative
Liste en boule, au panier
List in the head, in the basket
Finalement j'ai offert quelques bouquets de nerfs
Finally I offered some buches of nerves
Agendas donnez-moi
Agendas, give me
De vos dates a damner
Some of your dates to damn
Tous les bouddhas du monde
All the buddhas in the world
Et la Guadalupe
And Guadalupe
S'il arrive qu'un anglais
If it's just an English who arrives
Vienne me visiter
He should come to visit me
Dans la métempsychose
In the metempsychosis
Je saurai recevoir je peux lui en faire voir de la sérénité
I will know how to receive, I can make him see the serenity in it
Et meme lui laisser un certain gout de fer
And even let him a certain taste of iron
Et ce bouquet de nerfs
And this bunch of nerves