Qui a miné la base
Who did rig the base with mines?
Qui a fait sauter le pont
Who did blow up the bridge?
Qui avait disposé
Who had laid out
Du ciment sous les plaines
concrete under the plains?
Qui savait au début
Who did know at the begining
Qu'il y aurait une fin
that there would be an end?
Qui êtes vous messieurs dames
Who are you, ladies and gentlemen
Pour me parler comme ça?
to talk to me that way?
Hosanna Hosanna
Hosanna Hosanna
Et en route pour la joie
Let's head out for joy
De la gelée encore
Frost again
Du givre au bord des lèvres
frost at the tip of the lips.
Ah mais où sont les mots secrets?
Ah, but where are the secret words?
C'est des bornes d'hôpital
It's all hospital terminals
C'est des couloirs en vrac
It's all a bunch of corridors
Du néon malicieux
Mischievous neon
Et de la douche en laque
and shover in hairspray
Hosanna Hosanna
Hosanna Hosanna
Et en route pour la joie
Let's head out for joy
De l'os après la chair
Some bone beyond the flesh
De l'acide au rabais
Some cheap acid
Jusqu'à en faire pourrir
so much that it rots
Les derniers noyaux frais
the last fresh fruit stones
Qui recréera la base
Who will recreate the base?
Qui reconstruira l'pont
Who will rebuild the bridge?
Qui saura déchirer
Who will manage to rip off
Le ciment sous les plaines
the concrete from behind the plains?
Hosanna Hosanna
Hosanna Hosanna
Et en route pour la joie
Let's head out for joy