Je ne sais qu'une chose
I only know one thing
tu tiens ma joie, ma peine entre tes mains
You hold my joy, my pain in your hands.
Tu es le souffle, le lien,
You are the breath, the link,
mon enfant roi, mon magicien
my king child, my magician.
Rien ne m'appartient
Nothing belongs to me
(Mais) Au sud je reviens
(But) To the south I return
Noyé dans le coeur des foules
Drowned in the heart of crowds
C'est dans ton fleuve que je m'écoule
It's in your river that I flow across.
Quand tous les ponts d'or s'écroulent
When all the golden bridges collapse
C'est de ton air que je me saoule
It's from your air that I get drunk
Rien ne m'appartient
Nothing belongs to me
(Mais) Au sud je reviens
(But) To the south I return
Les territoires inconnus
I run through and include
Je les parcours, je les inclus
The Unkown territories.
Mon pays, mon sang, ma rue
My country, my blood, my street
sont dans tes yeux, je les ai vus.
are in your eyes, I saw them.