Aujourd'hui j'ai rien fait
Today, I've done nothing
J'ai écouté les mouches voler
I've listened to flies flying
Dans leur vrombissements
In their droning
Et leurs reflets mer-de d'argent
And their reflections, sea of silver*
On ne s'ennuie pas
Nobody gets bored
Si je respire encore,
If I'll breathe again,
Je sais pas, peut être je suis mort
I don't know, maybe I'm dead
Je peux plus m'énerver
I can't agitate myself any more
J'ai à peine la force de rêver
I barely have the strength to dream
Tout va bien pour moi
Everything is going well for me
Je ne pense plus à mes parents
I no longer think of my parents
D'ailleurs ils n'avaient pas d'enfants
Besides, they never had any children
Je peux pas être mort
I can't be dead
Avant de m'en aller
Before I go there
J'ai appris qu'il y a des prairies
I've learned that there are prairies
Où on peut galoper
Where you can gallop
Où ça sans cesse à l'infini
Where you can do that without stopping, to infinity
Comme au cinéma
Like in the cinema
Depuis le fond de mon exil
From the depths of my exile,
Je vous pisse à la raie
I tell you all to go fuck yourselves**
Bien tranquille
Very calmly
Ne m'en veuillez pas
Don't hold it against me