Lolita nie en bloc, elle navigue au loin sous
Lolita denies en bloc she naviguates far away under
Les cils a cent lieues de se douter que les
Eyelashes a hundred leagues from suspecting that the
Silences et la jalousie la guettent elle oublie
Silences and the jealousy creep up on her she forgets
La liste et l'allonge encore elle veut s'isoler
The list and lays down again she seeks isolation
Et alors elle s'absorbe dans la contemplation
And so, she immerses in the contemplation
Un ange passe
And then there was silence1
Un ange passe
And then there was silence
Et puis son doigt décrit dans l'air des étoiles
And then, her finger traces stars into the air
Ou bien des éclairs elle ignore si superbement
Or maybe lightnings she ignores so haughtily
Les sentiments les aléas de l'amour elle s'avance
The feelings the hazards of love she comes forth
Vers la fenêtre abandonnée lascive et elle
Towards the window abandoned luscious and she
Couvre le ciel de mille signes étranges et inconnus de tous
Covers the sky of a thousand signs, strange and unknown to all
Un ange passe
And then there was silence
Un ange passe
And then there was silence
Désolé Lola, je n'ai pas su déchiffrer le sens
Sorry lola I could not decypher the secret
Secret de tes gestes lents aérés, simulacres ou
meaning of your slow airy movements, simulacrums or
Magie futile à moins que le vide et l'ennui
Futile magic unless the void and the boredom
Ne s'emparent de toi Lolita et si cette bulle pleine
Take hold of you Lolita and if that bubble full of
De rien voulait se crever enfin
Nothing would burst at last
Un ange passe
And then there was silence
Un ange passe
And then there was silence