Translation of the song 5 minutes avec toi artist Amir

French

5 minutes avec toi

English translation

5 Minutes With You

Je ne serai jamais le gendre idéal

I will never be the perfect son-in-law

Mais je ne suis pas de ceux qui se taillent

but I'm not the type of guy who gets up and leaves.

Pas de projets, pas de promesses

No plans, no promises.

Juste qu'on mette en commun nos caresses

Let's just caress one another.

Je suis pressé mais je prendrai le temps

Time's running out but I'll find some more.

Si t'es contre moi, je ferai tourner le vent

As long as you are with me I'll turn the winds away.

J'veux pas me faire l'avocat du diable

I don't want to be the devil's advocate

Mais de me plaire, tu es coupable

but in order to please me, you are guilty.

Pourquoi, pourquoi tu't'prends pour le centre du monde ?

Why, why do you consider yourself the center of the world?

Franchement ne me dit pas que t'as pas une seconde

Why weren't you honest and told me that you don't have a second to spare?

On se retrouvera puisque la terre est ronde

We would have met again - the Earth is round.

Allez oh

Come on, oh.

Je n'vais quand même pas me mettre a genoux

I won't fall on my knees

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Avoue y a déjà un petit truc entre nous

Admit that there's already something between us.

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

On le voit pas mais l'amour est partout

We don't see it but love is everywhere.

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Traite moi de fou mais j'donnerai presque tout

You treat me like a fool but I will give almost anything

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Pour 5 minutes avec toi, 5 minutes avec toi

just to spend 5 minutes with you, 5 minutes with you.

T'en as marre de tout ces gars qui sont lourds

You got tired of all those sleazy guys.

T'aimes pas les disquettes encore moins les discours

You don't like the clubs, even less the small talks.

Je n'ferai pas de commentaire

I won't comment on this.

Invite moi même si tu m'invites à me taire

Ask me out, even if it's just to make me shut up.

Pourquoi pourquoi tu ne me laisses pas l'ombre d'une chance

Why, why don't you give me just a chance.

J'en connais qu'un mais j'peux t'montrer mon pas de danse

I can't dance but I can show you my moves.

Je trouve que t’exagères avec tes exigences

I think you exaggerate with your demands.

Allez oh

Come on, oh.

Je n'vais quand même pas me mettre a genoux

I won't fall on my knees

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Avoue y a déjà un petit truc entre nous

Admit that there's already something between us.

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

On le voit pas mais l'amour est partout

We don't see it but love is everywhere.

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Traite moi de fou mais j'donnerai presque tout

You treat me like a fool but I will give almost anything

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Pour 5 minutes avec toi

just to spend 5 minutes with you, 5 minutes with you.

Ouais ouais ouais ouais, 4 minutes avec toi

Yeah, yeah, yeah, yeah, 4 minutes with you.

Ouais ouais ouais ouais, 3 minutes

Yeah, yeah, yeah, yeah, 3 minutes.

Ouais ouais ouais ouais, allez 2 minutes, une minute ?

Yeah, yeah, yeah, yeah, come on 2 minutes, one minute?

No comments!

Add comment