Je ne serai jamais le gendre idéal
I will never be the perfect son-in-law
Mais je ne suis pas de ceux qui se taillent
but I'm not the type of guy who gets up and leaves.
Pas de projets, pas de promesses
No plans, no promises.
Juste qu'on mette en commun nos caresses
Let's just caress one another.
Je suis pressé mais je prendrai le temps
Time's running out but I'll find some more.
Si t'es contre moi, je ferai tourner le vent
As long as you are with me I'll turn the winds away.
J'veux pas me faire l'avocat du diable
I don't want to be the devil's advocate
Mais de me plaire, tu es coupable
but in order to please me, you are guilty.
Pourquoi, pourquoi tu't'prends pour le centre du monde ?
Why, why do you consider yourself the center of the world?
Franchement ne me dit pas que t'as pas une seconde
Why weren't you honest and told me that you don't have a second to spare?
On se retrouvera puisque la terre est ronde
We would have met again - the Earth is round.
Je n'vais quand même pas me mettre a genoux
I won't fall on my knees
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Avoue y a déjà un petit truc entre nous
Admit that there's already something between us.
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
On le voit pas mais l'amour est partout
We don't see it but love is everywhere.
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Traite moi de fou mais j'donnerai presque tout
You treat me like a fool but I will give almost anything
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Pour 5 minutes avec toi, 5 minutes avec toi
just to spend 5 minutes with you, 5 minutes with you.
T'en as marre de tout ces gars qui sont lourds
You got tired of all those sleazy guys.
T'aimes pas les disquettes encore moins les discours
You don't like the clubs, even less the small talks.
Je n'ferai pas de commentaire
I won't comment on this.
Invite moi même si tu m'invites à me taire
Ask me out, even if it's just to make me shut up.
Pourquoi pourquoi tu ne me laisses pas l'ombre d'une chance
Why, why don't you give me just a chance.
J'en connais qu'un mais j'peux t'montrer mon pas de danse
I can't dance but I can show you my moves.
Je trouve que t’exagères avec tes exigences
I think you exaggerate with your demands.
Je n'vais quand même pas me mettre a genoux
I won't fall on my knees
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Avoue y a déjà un petit truc entre nous
Admit that there's already something between us.
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
On le voit pas mais l'amour est partout
We don't see it but love is everywhere.
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Traite moi de fou mais j'donnerai presque tout
You treat me like a fool but I will give almost anything
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Pour 5 minutes avec toi
just to spend 5 minutes with you, 5 minutes with you.
Ouais ouais ouais ouais, 4 minutes avec toi
Yeah, yeah, yeah, yeah, 4 minutes with you.
Ouais ouais ouais ouais, 3 minutes
Yeah, yeah, yeah, yeah, 3 minutes.
Ouais ouais ouais ouais, allez 2 minutes, une minute ?
Yeah, yeah, yeah, yeah, come on 2 minutes, one minute?