Translation of the song Il est temps qu'on m'aime artist Amir

French

Il est temps qu'on m'aime

English translation

It's high time someone loves me

Chaque jour le chant du réveil

Every day the song of the alarm clock

Chaque jour sa sirène m’appelle

Every day its siren calls me

Chaque jour je transperce la ville

Every day I punch through the city

Au rayon du soleil

with the sunbeam

Comme une fourmi dans la foule

Like an ant in the crowd

J’ai le tournis mais je roule

my head spins but I drive

Chaque jour je traverse ma vie

Every day I go through my life

Comme un homme qui se saoul

like a man getting drunk

Le cœur en dilettante

With an aimless1 heart

On me dit qu’il est temps de gagner

they tell me it's time to win

Des trophées, des amantes

trophies, lovers.

Il est l’heure d’avancer sans penser

It's time to go on without thinking

On me dit qu’il est temps de chercher

The tell me it's time to look for

Ou de me trouver, d’arrêter de rêver, de rentrer dans le rang, d’oublier

or find myself, to stop dreaming, to get back into line,

Oh oh oh, oh oh

....

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

Chaque soir j’essuie vos regards

Every evening I endure your stares

Chaque soir je rentre plus tard

I get back home later with every day

Et je transperce mes insomnies

and I drive through my insomnias

A la lueur des phares

in the headlights

Chaque soir je sens dans ma chair

Every night I feel in my flesh

La lame du temps qui opère

the blade of time operating.

Chaque soir je traverse mes nuits

Every evening I go through my nights

En marin solitaire

like a lonsome sailor

L’aventure qui me tente

The adventure that entices me2

On me dit qu’il est temps de lâcher

They tell me it's time to let go

Mes folies, mes attentes

of my crazy moves, my expectations,

Et mes envies latentes sont gâchées

and my latent desires get spoiled3.

Moi je sais qu’il est temps, de chercher, de me trouver

Me, I know it's time to look for and find myself

D’arrêter de rester dans le rang et de vivre caché

to stop remaining in line and living in hiding.

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

La vie défile

Life speeds past

En histoire ou en ? il est tant qu’on s’aime

In story or in ? it's time for us to love each other

Rien est facile

Nothing is easy

Mais on a le cœur tranquille et tant qu’on s’aime

but our heart is at peace as long as we love each other

Et même si les gens disent que c’est inutile et tant qu’on s’aime

And even if people say it's useless, and as long as,

Tant qu’on s’aime

and as long as we love each other

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

Oh oh oh, oh oh

...

Il est temps qu’on m’aime

It's high time someone loves me

No comments!

Add comment