Translation of the song La fête artist Amir

French

La fête

English translation

Party

[Couplet 1:]

[Verse 1:]

Levons nos verres sans raison

Let's raise our glasses for no reason

Il suffit de vivre, c'est bon

All you have to do is live, that's good

Mais c'est meilleur

But it's better

Et c'est moins long avec un peu d'ivresse

And not as long with a bit of excitement

Viens, on se casse la voix

Come, we'll break our voices

Viens, on se casse là-bas

Come, we'll do it over there

Là où l'amour est toujours roi

Where love is always king

S'inventer des princesses

Dreaming up princesses

[Pont 1:]

[Bridge 1:]

Le patron te fait la misère

Your boss is giving you trouble

C'est rien

It's nothing

T'as le moral sur une civière

You're feeling low

C'est rien

It's nothing

T'es encore fatiguée d'hier

You're tired from yesterday again

C'est rien

It's nothing

On réfléchira demain

We'll think about it tomorrow

[Pré-refrain 1:]

[Pre-chorus 1:]

Tant pis pour l'cœur à moitié vide

Too bad for hearts that are half empty

Tant que des potes, on en a plein

As long as we have loads of friends

[Refrain:]

[Chorus:]

On est tous nés pour faire la fête

We were all born to party

Comme si on l'avait jamais faite

As if we'd never done it before

La fête

Party

On est tous nés pour faire la fête

We were all born to party

Au pire, on la fait dans nos têtes

At worst, we'll do it in our heads

Comme si on l'avait jamais faite

As if we'd never done it before

[Couplet 2:]

[Verse 2:]

La nuit est notre maison

The night is our home

Tu peux t'inviter sans raison

You can make it up for no reason

Sois à l'aise comme dans ton salon

Be at ease like in your living room

Viens meubler ta tristesse

Come and fill it with your sadness

Viens, on s'la joue, on s'pavane

Come on, we'll make light of it, we'll strut about

On s'prend pour les lions d'la savane

We think of ourselves as lions of the savannah

On est les rois de La Havane

We're the kings of Havana

Havana, oh na na

Havana oh na na

[Pont 2:]

[Bridge 2:]

Ton histoire d'amour bat de l'aile

Your love story is hanging by a thread

C'est rien

It's nothing

Dans ton café, t'as mis du sel

You just put salt in your coffee

C'est rien

It's nothing

T'es trop petit pour toucher l'ciel

You're too short to touch the sky

C'est rien

It's nothing

Parce qu'on grandira demain

Cause we'll grow up tomorrow

[Pré-refrain 2:]

[Pre-chorus 2:]

Tant pis si on tombe dans le vide

Too bad if we fall through the gap

Tant qu'on a l'verre à moitié plein

As long as our glass is half full

[Refrain:]

[Chorus:]

On est tous nés pour faire la fête

We were all born to party

Comme si on l'avait jamais faite

As if we'd never done it before

La fête

Party

On est tous nés pour faire la fête

We were all born to party

Au pire, on la fait dans nos têtes

At worst, we'll do it in our heads

Comme si on l'avait jamais faite

As if we'd never done it before

[Pont 3:]

[Bridge 3:]

On a presque plus rien à boire

We've almost got nothing left to drink

Mais on est là

But we're here now

Le bar va fermer, tout est noir

The bar's closing, it's all dark

Mais on est là

But we're here now

On continue sur le trottoir

Let's carry on on the sidewalk...

Mais on est là

But we're here now

Hey, on est là, mmh, on est là

Hey, we're here, mmm, we're here

On va encore rentrer trop tard

We're going to go home too late again

Mais on est là

But we're here now

Je crois que j'ai un œil au beurre noir

I think I've got a black eye

Mais on est là

But we're here now

J'ai encore cassé ma guitare

I smashed up my guitar again

J'm'appelle Jimi Hendrix ce soir

My name's Jimi Hendrix tonight

[Refrain:]

[Chorus:]

On est tous nés pour faire la fête

We were all born to party

Comme si on l'avait jamais faite

As if we'd never done it before

La fête

Party

On est tous nés pour faire la fête

We were all born to party

Au pire, on la fait dans nos têtes

At worst, we'll do it in our heads

Comme si on l'avait jamais faite

As if we'd never done it before

No comments!

Add comment