Levons nos verres sans raison
Let's raise our glasses for no reason
Il suffit de vivre, c'est bon
All you have to do is live, that's good
Mais c'est meilleur
But it's better
Et c'est moins long avec un peu d'ivresse
And not as long with a bit of excitement
Viens, on se casse la voix
Come, we'll break our voices
Viens, on se casse là-bas
Come, we'll do it over there
Là où l'amour est toujours roi
Where love is always king
S'inventer des princesses
Dreaming up princesses
Le patron te fait la misère
Your boss is giving you trouble
T'as le moral sur une civière
You're feeling low
T'es encore fatiguée d'hier
You're tired from yesterday again
On réfléchira demain
We'll think about it tomorrow
[Pré-refrain 1:]
[Pre-chorus 1:]
Tant pis pour l'cœur à moitié vide
Too bad for hearts that are half empty
Tant que des potes, on en a plein
As long as we have loads of friends
On est tous nés pour faire la fête
We were all born to party
Comme si on l'avait jamais faite
As if we'd never done it before
On est tous nés pour faire la fête
We were all born to party
Au pire, on la fait dans nos têtes
At worst, we'll do it in our heads
Comme si on l'avait jamais faite
As if we'd never done it before
La nuit est notre maison
The night is our home
Tu peux t'inviter sans raison
You can make it up for no reason
Sois à l'aise comme dans ton salon
Be at ease like in your living room
Viens meubler ta tristesse
Come and fill it with your sadness
Viens, on s'la joue, on s'pavane
Come on, we'll make light of it, we'll strut about
On s'prend pour les lions d'la savane
We think of ourselves as lions of the savannah
On est les rois de La Havane
We're the kings of Havana
Havana, oh na na
Havana oh na na
Ton histoire d'amour bat de l'aile
Your love story is hanging by a thread
Dans ton café, t'as mis du sel
You just put salt in your coffee
T'es trop petit pour toucher l'ciel
You're too short to touch the sky
Parce qu'on grandira demain
Cause we'll grow up tomorrow
[Pré-refrain 2:]
[Pre-chorus 2:]
Tant pis si on tombe dans le vide
Too bad if we fall through the gap
Tant qu'on a l'verre à moitié plein
As long as our glass is half full
On est tous nés pour faire la fête
We were all born to party
Comme si on l'avait jamais faite
As if we'd never done it before
On est tous nés pour faire la fête
We were all born to party
Au pire, on la fait dans nos têtes
At worst, we'll do it in our heads
Comme si on l'avait jamais faite
As if we'd never done it before
On a presque plus rien à boire
We've almost got nothing left to drink
Mais on est là
But we're here now
Le bar va fermer, tout est noir
The bar's closing, it's all dark
Mais on est là
But we're here now
On continue sur le trottoir
Let's carry on on the sidewalk...
Mais on est là
But we're here now
Hey, on est là, mmh, on est là
Hey, we're here, mmm, we're here
On va encore rentrer trop tard
We're going to go home too late again
Mais on est là
But we're here now
Je crois que j'ai un œil au beurre noir
I think I've got a black eye
Mais on est là
But we're here now
J'ai encore cassé ma guitare
I smashed up my guitar again
J'm'appelle Jimi Hendrix ce soir
My name's Jimi Hendrix tonight
On est tous nés pour faire la fête
We were all born to party
Comme si on l'avait jamais faite
As if we'd never done it before
On est tous nés pour faire la fête
We were all born to party
Au pire, on la fait dans nos têtes
At worst, we'll do it in our heads
Comme si on l'avait jamais faite
As if we'd never done it before