Ma vie, ma ville, mon monde était bien trop petit pour moi
My life, my city, my world was too small for me
Parler, crier, partir ou bien se sentir à l’étroit
To talk, to yell, to leave or better to feel narrow
Mes amis ne m’en veuillez pas mais quand viendra le petit jour
My friends didn't want me to be angry but when the small day will come
Je prendrai le chemin qui va de l’amour à l’amour de soi
I will follow the path that goes from love to love itself
Condamné comme toi
Condemned like you
Condamné comme toi
Condemned like you
Je suis née quelque part
I was born somewhere
Condamné comme toi
Condemned like you
Condamné comme toi
Condemned like you
Je cherche dans le noir
I search into dark
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Au détour d’un hasard si on va jusque là
At the turn of a chance if we go till there
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Je serai sous ta fenêtre et je tomberai sur toi
I will be under the window and I will fall into your hug
Oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh oh-oh
On se rencontrera
We will meet again
Oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh oh-oh
Ma vie, ma ville, mon monde
My life, my city, my world
Tout ça ne me suffisait pas
All of that was not enough for me
Longtemps le manque se planque, surgit quand le cœur à trop froid
A long time until the missing part can be hidden, appears when heart is too cold
Un soleil loin me regardait, ses yeux brûlant semblaient me dire
A sun being away from me was watching, his eyes burning they seems to tell me
Je me lève avec toi si tu veux partir ou l’on ne revient pas
I raise with you if you want to leave where there's no return back
Condamné comme toi
Condemned like you
Condamné comme toi
Condemned like you
Je suis née quelque part
I was born somewhere
Condamné comme toi
Condemned like you
Condamné comme toi
Condemned like you
Je cherche sans te voir
I search without seeing you
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Au détour d’un hasard si on va jusque là
At the turn of a chance if we go till there
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Qu’on se rencontrera
That we will meet again
Je serai sous ta fenêtre et je tomberai sur toi
I will be under the window and I will fall into your hug
On se rencontrera
We will meet again
On se rencontrera
We will meet again
On se rencontrera
We will meet again
On se rencontrera
We will meet again
Au détour d’un hasard si on va jusque là
At the turn of a chance if we go till there
On se rencontrera
We will meet again
On se rencontrera
We will meet again
Je serai sous ta fenêtre et je chanterai pour toi
I will be under the window and I will sing for you
On se rencontrera
We will meet again
Ma vie, ma ville, mon monde, tout ça ne me suffisait pas
My life, my city, my world, all that was not enough
Je partirai demain, peut-être
I will leave tomorrow, maybe
En attendant, je reste là
In the meantime, I rest here