Translation of the song Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go] artist Moana (OST)

Greek

Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go]

English translation

How Far I'll Go (Greek Version)

Λες και κάτι με τραβά με ζόρι

It's like something is pulling me

Την καρδιά μαγνητίζει

Magnetizes my heart

Και με φέρνει στην ακτή

And brings me to the coast

Θέλω να'μαι μια υπάκουη κόρη

I want to be an obedient daughter

Μα η ακτή θα με κερδίζει

But the coast will always beat me to it

Κι ας το παλεύω από παιδί

Despite fighting it since I was a child

Κάθε μου στροφή, κάθε διαδρομή

Every turn, every road

Θα με βγάλει εκεί, πάλι στην ακτή,

It leads there, on the coast again,

Τύψεις με κρατούν, κι όλοι αγνοούν

The guilt is holding me back, and everyone ignores

Τι με προκαλεί

What provokes me

Μια γραμμή που ουρανό με την γη ενώνει

One line that connects the sky with the earth

Θα πάω να δω αν θα την βρω

I'll go and see if I can find it

Φύσα αγέρα και καν'το πανί να φουσκώνει

Blow wind and make the sails fill

σε ποιον να πω

Who am I going to tell

το κρυφό, μικρό μου, ένοχο μυστικό

My hidden, little, guilty secret

Εδώ είναι όλοι ενωμένοι

Here everybody is connected

Κι έχουν μια ευτυχισμένη

And they have a happy

Ήρεμη κι απλή ζωή

Calm and simple life

Ξέρω ο καθένας στο νησί μας

I know that everybody in our island

Παίζει ρόλο στη ζωή μας

Has a role in our life

τον ρόλο μου δεν έχω βρει

But I haven't found my role yet

Υπερήφανα θα τους οδηγώ

I'll proudly lead them

Σε λεπτή γραμμή θα ισορροπώ

In a thin line I'll balance myself

Όμως μέσα μου άλλα τραγουδώ

But inside me I sing other things

Έχω τρελαθεί

I'm going crazy

Απ'τη θάλασσα βγαίνει ένα φως με τυφλώνει

A light comes out of the sea, it blinds me

Στ'αλήθεια ποιος προορισμός

Really, what's the destination

με καλεί όπως κάθε δισταγμός μου τελειώνει

It's calling me, like every hesitation it ends

Μα πες μου ποιος

But tell me who

ξέρει τι είναι εκεί

knows what's there

πέρα απ'τή γραμμή

over the line

Μια γραμμή που ουρανό με την γη ενώνει

A line that connects the sky with the earth

Θα πάω να δω αν θα την βρω

I'll go and see if I can find it

Φύσα αγέρα και καν'το πανί να φουσκώνει

Blow wind and make the sails fill

Δεν σταματώ αν δεν την βρω

I'm not stopping until I find it.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment