Translation of the song Que le temps s'arrête artist Amir

French

Que le temps s'arrête

English translation

Let time stop

Y a tous ces rêves que je veux vivre éveillés

There are all these dreams I want to live wide awake.

J'ai 24 heures pour essayer.

I've got 24 hours to try.

Demain seront-ils balayés ?

Will they be swept away tomorrow?

Ces histoires que je veux vous raconter

All these stories I want to tell you.

Y a toutes les peurs que je veux dompter

All these fears I want to tame

Avant de rire à leur santé

before laughing to their health.

Ton courage dans l'horloge de mes pensées

Your bravery in the clock of my thoughts.

Je vois les aiguilles danser

I see the hands dance.

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Let time stop, let time stop.

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers

I want to roam the world far and wide,

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières

to explore the years until they turn to lights,

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières

never seeing roses nor prayers wither.

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Let time stop, let time stop.

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers

I want to walk through life, even if crookedly.

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre

Lady luck is hanging out tonight, she's buying you a drink,

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers

and if we like our winters we'll even drink to them.

Y a toutes mes peaux par des flèches traversées

There all all my skins shot through by arrows,

Ces mélodies que j'ai versées

these tunes I shed.

Y a toutes ces larmes qui m'ont bercé.

All these tears that soothed me.

J'ai marché sur tant de fils barbelés

I walked upon so many barbed wires,

Entre deux mondes écartelé

torn between two worlds

À mesure que tu m'appelais.

as you called my name.

Ton courage dans l'horloge d'un vie passée

Your bravery in the clock of a past life,

Avant qu'on soit dépassés

before we got overwhelmed.

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Let time stop, let time stop.

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers

I want to roam the world in all directions,

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières

to explore the years until they turn to lights,

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières

never seeing roses nor prayers wither.

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Let time stop, let time stop.

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers

I want to walk through life, even if crookedly.

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre

Lady luck is hanging out tonight, she's buying you a drink,

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers

and if you appreciated that you drink even to your winter's health.

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Une pente qui nous plante le long des heures éreintées

A slope that bogs us down along exhausted hours

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

On s'attire, on se tente dans des décors qui mentent

We entice, we tempt each other amidst lying settings.

Si on court, si on court on finira éreintés

If we run if we run, we'll end up exhausted.

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Let time stop, let time stop.

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers

I want to roam the world in all directions,

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières

to explore the years until they turn to lights,

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières

never seeing roses nor prayers wither.

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Let time stop, let time stop.

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers

I want to walk through life, even if crookedly.

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre

Lady luck is hanging out tonight, she's buying you a drink,

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers

and if you appreciated that you drink even to your winter's health.

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

No comments!

Add comment