Translation of the song Très haut artist Amir

French

Très haut

English translation

To the top

Bien sûr, bien sûr, on avance à la dur

Sure, sure, the going is rough

On se trompe parfois

Sometimes we make mistakes

On revient sur nos pas

We retrace our steps

On va jusqu'au sommet

We reach the top

On se pense arriver

We think we've made it

On se penche un peu trop

We lean a bit too far out

Et on tombe, tombe de haut (Oh)

And we fall, from a great height1.

Tout le long de la chute, on prend des uppercuts

During the whole fall, we're getting punched in the stomach,

Des coups bas et des bleus, on se défend comme on peut

low blows and bruises, we fight back as we can,

Quitte à frapper le sol presque dans le linceul

even if we hit the ground as we're nearly wrapped in our shroud2

On se relève et on s'en sort seul

We stand up and pick ourselves up on our own.

Viser très haut, très haut

Aiming for the top, for the top

Il y a une place pour nos idées

There is a place for our ideas3

Et nos idéaux(déaux)

and our ideals.

Laisser une trace

Leaving a mark

Recommencer

Starting over4

Je suis prêt à perdre le sens,

I'm ready to lose my mind5

Esquiver l'évidence, pour enfin trouver ma voie

to avoid the obvious6 to find my way at last

Viser très haut, très haut

Aiming for the top, for the top

Viser très haut

Aiming for the top

Viser très haut

Aiming for the top

Bien sûr, bien sûr, on avance, on rature

Sure, sure, we go on, we cross out7

Entre cris et murmures

between cries and whispers

On écrit nos blessures

We write down our wounds

Et la chaleur nous manque

and we miss the warmth

Et le bonheur se planque

and happiness stays hidden.

Comment trouver les mots

How could we find the proper words

Quand on tombe, tombe de haut ? (Oh)

as we're being so disappointed.

Tout le long de la route, à l'amour on se shoot

All along the way, we give ourselves shots of love8

Pour soigner la névrose de nos cœurs qui explosent

to treat the neurosis of our exploding hearts.

La mort nous ensorcelle

Death bewitches us,

L'amour est juste au seuil

love stands right at its doorstep9

Et on se relève et on s'en sort seul

And we stand up and pick ourselves up on our own.

Viser très haut, très haut

Aiming for the top, for the top

Il y a une place pour nos idées

There is a place for our ideas

Et nos idéaux(déaux)

and our ideals.

Laisser une trace

Leaving a mark

Recommencer

Starting over

Je suis prêt à perdre le sens,

I'm ready to lose my mind,

Esquiver l'évidence, pour enfin trouver ma voie

to avoid the obvious to find my way at last

Viser très haut, très haut

Aiming for the top, for the top

On poursuivra cette course folle

We'll go on with this mad dash,

Et jusqu'à s'égarer

up to losing our way.

Être seul et se marrer

Being alone and having fun.

Brûler nos camisoles

Throwing our straitjackets into the fire

Se fabriquer un destin plus grand

Building a greater destiny for ourselves

Pour tenir à deux dedans

big enough for the both of us

Viser très haut, très haut

Aiming for the top, for the top

Il y a une place pour nos idées

There is a place for our ideas

Et nos idéaux(déaux)

and our ideals.

Laisser une trace

Leaving a mark

Recommencer

Starting over

Je suis prêt à perdre le sens,

I'm ready to lose my mind,

Esquiver l'évidence, pour enfin trouver ma voie

to avoid the obvious to find my way at last

Viser très haut, très haut

Aiming for the top, for the top

Viser très haut

Aiming for the top

Viser très haut

Aiming for the top

No comments!

Add comment