Translation of the song 戀愛症候群 artist Jerry Huang

Chinese

戀愛症候群

English translation

Syndromes of Love

關於戀愛症候群的發生原因

With regards to as to why syndrome of love occurs

至今仍然是最大一個謎

It is still one of the greatest mystery to this day

不管性別年齡職業體重學歷長相和血型

Regardless of gender, age, occupation, weight, education background, looks or blood type

沒有一個人可以免疫

not one person can be immmuned

有些專家學者研究後相信

Scholars came to the conclusion

戀愛是內分泌失調所引起

Love is caused by Endocrine imbalance

卻有別人認為戀愛屬於濾過性病毒

However there are people who believe love is viral

像感冒無藥可救但會自動痊癒

like the influenza where no medicine can cure it for good but our body will recover from it on its own

不管你同不同意

Regardless if you agree or not,

自古到今許多例子證明

there are many examples in our history

戀愛不但是一種病態

Love is not just an sickness,

它還可能是一種變態

it is some sort of perversion

一般發病後的初期反應

When the syndrome kicks in in the initial stage

會開始改變一些生活習性

you will experience some changes in habits

洗澡洗得特別乾淨

Showering to an extreme degree of cleanliness,

刷牙刷得特別用力

brushing with an extreme degree of vigour,

半夜突然爬起來彈鋼琴

crawling out of bed to play on the piano in the middle of the night

有人每天站在陽台對路人傻笑

Some grinned stupidly to passerbys from their balcony,

有人突然瘋瘋癲癲 突然很安靜

some are suddenly crazed then as suddenly silent

有人一臉癡呆 對著鏡子咬著指甲打噴嚏

Some maintained a blank look biting their nails and sneezing while staring at the mirror,

有人對著小狗罵三字經

some cursed at their dogs

女人突然改變髮型

Woman adopts new hairstyles,

男人開始每天練著啞鈴

man trains with weights

食慾不振歇斯底里四肢萎縮

Loss of appetitite, hysteria, limbs atrophy,

神經過敏發抖抽筋都出現在這時期

allergies, shivers and convulsion all happen sometime along this stage

隨著病情越來越變本加厲

With the seriousness of the sickness growing,

人會變得格外敏感勇敢和噁心

one becomes more sensitive or more courageous or more disgusting

寫的說的唱的都像天才詩人一般才華洋溢

Displaying eloquency in writing, speaking, singing like a genius poet,

愈肉麻愈覺得有趣

finding joy in all the mushiness

有人戀愛之後每天躲在廁所哭泣

Some hid in the washroom crying,

有人開記者會宣佈戀愛的消息

some publicly announce their love

有人總是喜歡兩個人躲在黑漆漆的地方

Some couples like to hide in darkened places as though

像做了不可告人的事情

doing something unspeakable

每天忙著找人算命

Some seek refuge in fortune tellers,

挖空心思改變自己配合對方的習性

hoping to change to suit the partner

把每天都當作紀念日

Taking everyday as some sort of anniversary,

把自己當作紀念品

presenting themselves as presents

每天漫無目的的膩在一起

Glued together without purposes,

言不及意也覺得好有趣

finding it interesting even if no words were exchanged

走著坐著躺著趴著都形影不離像是兩人三腳又像連體嬰

Walked, sat, laid down. Joined at hips.

心裡想的只有愛你愛你愛你愛你

The only thing occupying the heart is the thought of loving you, loving you, loving you, loving you.

也不管家裡米缸有沒有米

Who cares if there’s still food at home

也不管路上有人示威抗議 只管愛你

Who cares if there are riots on the streets, I just want to love you

心裡想的只有愛你愛你愛你愛你

The only thing occupying the heart is the thought of loving you, loving you, loving you, loving you.

也不管海峽兩岸統一問題

Who cares about the conflicts among nations

也不管衣索匹亞多少難民 只管愛你

Who cares how many are suffering at Ethiopia, I just want to love you

經過一段轟轟烈烈熱戀時期

After a vibrant first stage of love

不久就會開始漸漸痊癒

one would gradually come to senses

兩人開始互相厭倦

Both person beginning to hate each other,

互相攻擊對方缺點

attacking each other,

所有甜蜜都隨風而去

the once sweetness is all gone with the wind

然後開始從錯覺和誤解中清醒

Once awaken from the illusions and misunderstandings,

驚訝自己為何如此不聰明

one being surprised at his own stupidity

為了愛情不管一切不顧父母朋友姐妹兄弟

Ignoring parents, siblings for love,

開始感到後悔不已

and feeling regretful afterwards

然後開始感到疲憊

Then started feeling tired,

沉悶氣喘心悸牙痛頭痛夢囈

suffocated, breathless, palpitations, toothaches, headaches and begin to talk in the sleep

然後是精神不濟瞳孔放大

Lost the mind, staring with enlarged irises,

脾氣暴燥四肢麻痺

threw tantrums, numbness in the limbs

終於受不了要分離

then finally declare it is time to breakup

雖然結果頗令人傷心

Although this ending is a litte sad,

瞭解之後也沒什麼了不起

it’s nothing once you understand it well

愛情終究是握不住的雲

Love is nothing more than a cloud out of reach,

只是我想要告訴你

and I’m just saying

哦......

Oh......

在我落寞的歲月裡

In my desolate years

你的溫柔解脫我的孤寂

Your gentleness freed me from my loneliness

帶給我深深的狂喜

Brought me deep rapture

如此顫動著我的心靈

Trembled my soul in such a way

輕輕訴說愛你愛你愛你愛你

Telling you softly I love you, love you, love you, love you

不管是黑夜或是黎明

Whether it is night or dawn

不管是夢中或是清醒 深深愛你

Whether it’s in a dream or awake, I love you deeply

我要對你說愛你愛你愛你愛你

I want to say to you I love you, love you, love you, love you

不管是黑夜或是黎明

Whether it's night or dawn

不管是夢中或是清醒 深深愛你

Whether it’s in a dream or awake, I love you deeply

多麼幸福 讓我遇見你

How happy I am, when I see you

嗚......

Uh...

No comments!

Add comment