Translation of the song Fleur De Neige artist Metis Gretel

Japanese

Fleur De Neige

English translation

Fleur De Neige

めぐりゆく季節の中の宝物 どんな痛みや傷も癒すから

With the treasures held in these changing seasons, any wound or hurt will heal

空を舞う白い花弁は降り積もり 私の景色を染めていく…

So the white petals floating in the sky will fall and dye my view...

凍える指先で繋いだ指から伸びた赤い糸は

The red thread stretched from our fingers, joined by freezing fingertips is

絆を深め絡み合う 永遠に離れぬよう願うの

intertwining, deepening our bond, as I hope that we will never be apart

永遠に二人は愛し合って傷つけあって求め合った 二人が歩くその先に別れの予感が

We always loved each other, hurt each other, and wished for each other- but as we walk, there's a feeling of separation ahead of us

夜空に星が降り注ぐ教会の鐘が鳴るこの場所で

At this place, where stars are shining in the night sky and church bells are ringing

運命が二人わかつとき心は灰に変わるから

When fate divides the two of us, my heart will turn into ash

めぐりゆく季節の中の宝物 そんな別れや傷も忘れない

With the treasures held in these changing seasons, I won't forget such farewells and such pain

空を舞う白い花弁が優しく 私の景色を染めたの…

The white petals floating in the sky gently dyed my view...

ただ涙溢れて 感情抑えきれず

Simply unable to suppress my overflowing tears and emotions

「永遠の誓い」破られたけど それでも幸せでした

Our eternal vows were broken, but still I was happy

夜空に星が降り注ぐ教会の鐘が鳴るこの場所で

At this place, where stars are shining in the night sky and church bells are ringing

どれだけ泣いて傷つけた でも愛しさが…何故?

Even with how much I've cried and hurt, my love is... why?

ねぇ…今もだ消えないの「あなたに触れたくて」

Hey... I still can't get rid of I want to touch you

ねぇ…気付いてよ「私はまだ愛しているから」

Hey... Please notice that I still love you

めぐりゆく季節の中の宝物 どんな痛みや傷も癒すから

With the treasures held in these changing seasons, any wound or hurt will heal

空を舞う白い花弁が優しく 私の景色を…

The white petals gently floating in the sky and my view...

過ぎゆく季節の宝物 ずっと、いつまでも…

With the treasures held in these passing seasons, forever and always...

空を舞う白い花弁は溶け出し 私の頬を伝います

The white petals floating in the sky melt and stream down my cheeks

No comments!

Add comment