Идет волна! Держитесь стен,
Here comes a wave! Hold to your walls,
Уйдите в тину, заройтесь в мох
Bury yourself in mud or moss
Идет волна! Гасите свет,
Here comes a wave! Shut off all the lights,
Зашторьте окна, завершите свой вздох
Close the blinds and hold your breath!
Новые слова давно забытой песни,
New words come from long-forgotten songs
Новый символ, новый виток
A new symbol, a new round
Идет волна! Держитесь вместе
Here comes a wave! Stay together!
Или как страус - головою в песок
Or bury your head like an ostrich!
Идёт волна! Волна!
Here comes a wave!
Идет волна! Закройте город
Here comes a wave! Shutdown the city
Нужен кто-то еще, чтоб замкнуть кольцо
We’ll need somebody else to link the ring
Идет волна! Цирк уже собран,
Here comes a wave! The circus is assembled
Но клоуны все еще прячут лицо
But the clowns still hide their faces
Новые портреты чердачных открытий,
New attic discoveries of portraits
Новые ступени, новый рубеж...
New steps, a new frontier….
Идет волна! Имя свое назовите
Here comes a wave! Change your name,
Или замаскируйтесь, изменив падеж
To make a disguise
Идёт волна! Волна!
Here comes a wave!
Но кто-то все время глядит за край
Yet someone is looking over the edge, all the time
И моделирует сны
They simulate dreams
Он называет имена тех,
They call the names of those
Кому решено отправиться в путь
Who will go
На гребне новой волны
On the crest of a new wave!
Идет волна! Смотрите в небо
Here comes a wave! Look to the sky,
Ловите брызги, берите их в горсть...
catch the mist by the handful
Идет волна! Не бойтесь грома:
Here comes a wave! Don’t fear the thunder:
В сущности, гром такой же, как вы, гость
Thunder is the same as you, a guest
Новая пьеса в истлевшем переплете,
A new play in a decayed building,
Новая музыка, новый стиль...
New music, a new style…
Идет волна! Прислушайтесь к звуку,
Here comes a wave! Listen to the sound,
Пока не начался новый штиль
Until the calm comes again.
Идёт волна! Волна!
Here comes a wave!