Translation of the song Вот так artist Alisa (Russia)

Russian

Вот так

English translation

Just Like That!

...удебоп ан хыннёчербо екард в хишваргиорп ьтакси онвиткепсрепсеБ

...yrotciv rof denitsed thgif a ni sresol eht rof kool ot nosaer on si erehT1

Нам ли, под надзором век коротать -

Do we need to live our lives under vigil eye,

Наше дело путать следы.

Or should we have to live hiding ourselves? 2

Ветром в чистом поле, петь да гулять,

The wind howls in the vast fields, whistling and roaring, 3

Да звенеть лучами звезды.

They ring to the rays of the stars.

Лёд да туман, вьюга-метель да снег,

Icey fog and a white-wall blizzard,

По городам ветер ушел в побег.

Through the cities, the winds have awakened.

На моих глазах спорили огонь да лёд,

Before my eyes, fire-and-ice argued,

Кто кому судья и кто кому прервёт полёт,

Who judges who, who interferres with the other's life,

А над этим всем, ветер поднимал свой флаг,

All because the wind raised a flag,

Выше всех вершин! Вот так!

Above the highest peaks! Just like that!

Нам ли, греть потехой муть кабаков,

Should we wake up the filthy pubs for fun,

Нам ли холить сытую спесь.

Or should we care for our arrogance?

Наше дело - воля острых углов,

We live our lives cutting corners,

Мы, вообще, такие, какие есть.

But isn't this who we are?

Дым да пожар, пепел, огонь да чад,

Smoke and fire, ash, fire, and smoke,

По городам ветер ведёт отряд.

The wind leads it through the city, like a squad.

На моих глазах спорили огонь да лёд,

Before my eyes, fire-and-ice argued,

Кто кому судья и кто кому прервёт полёт,

Who judges who, who interferres with the other's life,

А над этим всем, ветер поднимал свой флаг,

All because the wind raised a flag,

Выше всех вершин! Вот так!

Above the highest peaks! Just like that!

Лёд да туман, вьюга-метель да снег,

Icey fog and a white-wall blizzard,

По городам ветер ушел в побег.

The wind leads it through the city, like a squad.

Дым да пожар, пепел, огонь да чад,

Smoke and fire, ash, fire, and smoke,

По городам ветер ведёт отряд.

The wind leads it through the city, like a squad.

На моих глазах спорили огонь да лёд,

Before my eyes, fire-and-ice argued,

Кто кому судья и кто кому прервёт полёт,

Who judges who, who interferres with the other's life,

А над этим всем, ветер поднимал свой флаг,

All because the wind raised a flag,

Выше всех вершин! Вот так!

Above the highest peaks! Just like that!

Вот так!

Like that!

Вот так!

Just like that!

Вот так!

Like that!

No comments!

Add comment