Translation of the song Dove ho visto te artist Jovanotti

Italian

Dove ho visto te

English translation

Dove Ho Visto Te

E le mie gambe han camminato tanto

– and my legs walked a lot

E lamia faccia ha preso tanto vento

– and my face took a lot of wind

E coi miei occhi ho visto tanta vita

- and with my eyes i saw a lot of life

E le mie orecchie tanta ne han sentita

– and my ears listened to a lot

E le mie mani hanno applaudito il mondo

– and my hands clapped the world

Perch? il mondo ? il posto dove ho visto te

– because the world is the place where i saw you

Dove ho visto te

– where i saw you

E le mie ossa han preso tante botte

– where i saw you

E ho vinto e perso dentro tante lotte

– my bones received a lot of blows

Mi sono steso su mille lenzuola

– and i won and lost inside a lot of battles

Cercando il fuoco dentro una parola

– i laid on a thousand beds

E le mie mani hanno applaudito il mondo

– looking for the fire in a word

Perch? il mondo ? il posto dove ho visto te

– and my hands clapped the world

Dove ho visto te

– because the world is the place where i saw you

E c'? una parte dell'America

– where i saw you

Che assomiglia a te

– where i saw you

Quei grandi cieli senza nuvole

– and there’s a part of America

Con le farfalle e con le aquile

– that looks like you

E c'? una parte dentro all'Africa

– those big skies without clouds

Che assomiglia a te

– with butterflies and eagles

Una leonessa con i suoi cuccioli

– and there’s a part in Africa

Che lotta sola per difenderli

– that looks like you

E le mie braccia hanno afferrato armi

– a female lion with its children

E tanta stoffa addosso a riscaldarmi

– that fights alone to defend them

E nel mio petto c'? un motore acceso

– and my arms embraced weapons

Fatto per dare pi? di quel che ha preso

– and a lot of material on me to keep me warm

E le mie mani hanno applaudito il mondo

– and in my chest there’s a loading motor

Perch? il mondo ? il posto dove ho visto te

– done to give more than he received

Dove ho visto te

– and my hands clapped the world

E c'? una parte della mia citt?

– because the world is the place where i saw you

Che assomiglia a te

– where i saw you

Quella dei bar con fuori i tavolini

– where i saw you

E del silenzio di certi giardini

– and my shoes walked a lot

E c'? una parte della luna

– and my face took a lot of wind

Che assomiglia a te

– and with my eyes i saw a lot of life

Quella dove si specchia il sole

– and my ears listened to a lot

Che ispira musica e parole

– and my hands clapped the world

Baciami baciami baciami

– because the world is the place where i saw you

Mangiami mangiami mangiami

– where i saw you

Lasciami lasciami lasciami

– where i saw you

Prendimi prendimi prendimi

– and there’s a part of my city

Scusami scusami scusami

– that looks like you

Usami usami usami

– the one with bars with tables outside

Credimi

– and silente of some gardens

Salvami

– and there’s a part of the moon

Sentimi

– that looks like you

E c'? una parte della vita mia

– the one in which the sun reflects

Che assomiglia a te

– that inspires music and words

Quella che supera la logica

– kiss me kiss me kiss me

Quella che aspetta un'onda anomala

– eat me eat me eat me

E c'? una parte in Amazzonia

– leave me leave leave me

Che assomiglia a te

– take me take me take me

Quelle acque calde e misteriose

– forgive me forgive me forgive me

Le piante medicamentose

– use me use me use me

No comments!

Add comment