La notte è più bello
The night is more beautiful
Si vive meglio
One lives better
Per chi fino alle cinque non conosce sbadiglio
For who doesn't know a yawn until 5 AM
E la città riprende fiato
And the city regains breath
E sembra che dorma
It seems as if it's sleeping
E il buio la trasforma
And the darkness transforms it
E le cambia forma
And changes its shape
E tutto è più tranquillo
And everything is calmer
Tutto è vicino
Everything is near
E non esiste traffico
And traffic doesn't exist
E non c'è casino
And there isn't confusion
Almeno quello brutto
At least not the bad type
Quello che stressa
The type that causes stress
La gente della notte è sempre la stessa
The people of the night are always the same
Ci si consce tutti
Everyone knows each other
Come in un paese
Like in a town
Sempre le stesse faccie
Always the same faces
mese dopo mese
month after month
Il giorno cambia leggi
The day changes laws
E cambia governi
And changes governments
E passano l'estati
And summers pass
E passano gl'inverni
And winters pass
La gente della notte sopravvive sempre
The people of the night always survive
Nascosta nei locali, confusa tra le ombre
Hidden in clubs, confused in the shadows
La gente della notte fa lavori strani
The people of the night do strange jobs
Certi nascono oggi e finiscono domani
Some are born today and end tomorrow
Baristi, spacciatori, puttane e giornalai
Bartenders, dealers, prostitutes and newsagents
Poliziotti, travestiti, gente in cerca di guai
Police officers, transvestites, people looking for trouble
Padroni di locali, spogliarelliste
Club owners, strippers
Camionisti, metronotte
Truck drivers, watchmen
Ladri, e giornalisti
Thieves, and journalists
Fornai e pasticceri, fotomodelle
Bakers and confectioners, models
Di notte le ragazze sembrano tutte belle
By night, all the girls seem beautiful
E a volte becchi una, in discoteca
And sometimes you pick one up at the club
La revidi la mattina e ti sembra una strega
You see her in the morning, and she looks like a witch
La notte fa il suo gioco
The night plays its game
E serve anche a quello
And is also needed for that
A far sembrare tutto, tutto un pò più bello
To make everything, everything seem a little more beautiful
Parlare in una macchina
Talking in a car
Davanti a un portone
In front of a doorway
E alle quattro e mezza
And at 4:30 AM
Fare colazione
Having breakfast
Con i cornetti caldi
With warm croissants
E il caffè latte
And a latte
E quando sorge il sole dire buonanotte
And saying goodnight when the sun rises
Leggere il giornale
Reading the paper
Prima di tutti
Before everyone else
Sapere in anteprima
Knowing a preview
tutti i fatti, belli e brutti
of all the facts, good and bad
Di notte le parole
By night words
scorrono più lente
Run more slowly
Però è molto più facile parlare con la gente
But it's much easier to talk to others
Conoscere le storie
Recognizing the stories
Ogniuna originale
Each one, original
Sapere che nel mondo nessuno è normale
Knowing that no one is normal in this world
Ogniuno avrà qualcosa
Everyone will have something
Che ti potrà insegnare
That they can teach you
Gente molto diversa
Very different people
Di ogni colore
Of every colour
E a me piace la notte e gli voglio bene
And I like the night, I love it
Che vedo tante albe e pochissime mattine
That I see many dawns and very few mornings
La notte mi ha adottato e mi ha dato un lavoro
The night has adopted me and given me a job
Che mi piace un sacco, anzi, io l'adoro
Which I really love, in fact, I adore it
Mi chiamo Jovanotti, e faccio il DJ
My name is Jovanotti, and I'm a DJ
Non vado mai a dormire prima delle sei
I never go to sleep before 6 AM