Caselli d'autostrada tutto il tempo si consuma
Highway tollbooths wear out all the time
Ma Venere riappare sempre fresca dalla schiuma
But Venus always reappears fresh from the foam
La foto della scuola non mi assomiglia più
The school photo doesn't resemble me anymore
Ma i miei difetti sono tutti intatti
But my flaws are all intact
E ogni cicatrice è un autografo di Dio
And each scar is an autograph of God
Nessuno potrà vivere la mia vita al posto mio
Nobody will be able to live my life in my place
Per quanto mi identifichi nel battito di un altro
However much you identify me in the beating of another
Sarà sempre attraverso questo cuore
It will always be through this heart
E giorno dopo giorno passeranno le stagioni
And day after day the seasons will pass
Ma resterà qualcosa in questa strada
But something will stay in this way
Non mi è concesso più di delegarti i miei casini
I'm no longer allowed to delegate my messes to you
Mi butto dentro vada come vada
I throw myself in, whatever happens happens
Siamo come il sole a mezzogiorno baby
We are like the sun at noon, baby
Senza più nessuna ombra intorno...baby
Without any more shadow around...baby
Un bacio e poi un bacio e poi un bacio e poi altri cento
A kiss and then a kiss and then a kiss and then a hundred others
Teoricamente il mondo è più leggero di una piuma
Theoretically the world is lighter than a feather
Nessun filo spinato potrà rallentare il vento
No barbed wire will be able to slow down the wind
Non tutto quel che brucia si consuma
Not everything that burns consumes itself
E sogno dopo sogno sono sveglio finalmente
And dream after dream I'm finally awake
Per fare i conti con le tue promesse
To come to terms with your promises
Un giorno passa in fretta e non c'è tempo di pensare
A day passes in a hurry and there's no time to think
Muoviamoci che poi diventa sera...
Let's get moving that then it becomes evening...
Siamo come il sole a mezzogiorno baby
We're like the sun at noon, baby
Senza più nessuna ombra intorno...baby
Without any more shadow around...baby
Gente che viene
People who come
Gente che va
People who go
Gente che torna
People who return
Gente che sta
People who stay
Il sole se la ride in mezzo al cielo
The sun laughs at them in the middle of the sky
A guardare noi che ci facciamo il culo
To look at us who sweat our asses off
Mezzogiorno di fuoco
Midday of fire
Sulle armature
On the armors
Niente da capire
Nothing to understand
Mi specchio
I see myself mirrored
In una goccia di sudore
In a drop of sweat
Siamo come il sole a mezzogiorno baby
We're like the sun at noon, baby