Translation of the song Sabato artist Jovanotti

Italian

Sabato

English translation

Saturday

E adesso a letto bambini

And now the kids are in bed

spegnete la tv

Turn off the TV

troviamo un posto dove stare

We find a place to be

solo io solo tu

Just me, just you

Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm

We synchronize our hearts to the same bpm

Silenzia il cellulare che non ti serve a niente

Put the phone on silent, it doesn't do you any good

A meno che non voglia fare una fotografia

Unless you want to take a photo

Di noi che ci abbracciamo forte e poi decolliamo via

Of us hugging tightly and then taking flight

A bordo di un’astronave

On board a space ship

Senza pilota

Without a pilot

Che punta verso galassia a cercare vita

Head towards the galaxy to look for life

Come nei sabati sera in provincia

Like on Satuday nights in a small town

Che sembra tutto finito poi ricomincia

Which seems all over then starts again

Sabato sabato

Saturday Saturday

E’ sempre sabato

It's always Saturday

Anche di lunedì sera

Even on Monday night

E’ sempre sabato sera

It's aways Saturday night

quando non si lavora

When you don't work

E’ sempre sabato

It's always Saturday

Vorrei che ritornasse presto

I'd like it to come back soon

un altro lunedì

Another Monday

Strappa le stelle dal cielo

Pluck out the stars from the sky

Lascia solo i led

Just leave the LEDs

Voglio ballare come Michael nel video di Bad

I want to dance like Michael in the Bad video

Stare leggeri come due farfalle appena

Be as light as two butterflies

Venute fuori dal bozzolo sulla scena

Barely coming out of their cocoon in the scenery

Sembrano tutti più contenti di noi

They all seem happier than us

Ma per un giorno lo sai

But you know, for one day

Possiamo essere eroi

We can be heroes

A bordo di un’astronave

On board a space ship

Senza pilota

Without a pilot

Che punta verso galassie dove c’è vita

Head towards galaxies where there is life

Come un sabato sera in provincia

Like on a Satuday in a small town

Che sembra tutto finito poi ricomincia

Which seems all over then starts again

Sabato sabato

Saturday Saturday

E’ sempre sabato

It's always Saturday

Anche di lunedì sera

Even on Monday night

E’ sempre sabato sera

It's aways Saturday night

quando non si lavora

When you don't work

E’ sempre sabato

It's always Saturday

Vorrei che ritornasse presto

I'd like it to come back soon

un altro lunedì

Another Monday

Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla

Tell your mother to go to her quiet bed

Tu sei la bionda stasera, io sono il gorilla

You're the blonde tonight, and I'm the gorilla

Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo

I'll take you to see the sea from the top of the skyscraper

Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo

While the snipers open fire at us, we take flight

A bordo di un’astronave

On board a space ship

Senza pilota

Without a pilot

Che punta verso galassie a cercare vita

Head towards galaxies to search for life

Come nei sabati sera in provincia

Like on Satudays in a small town

Che sembra tutto finito poi ricomincia

Which seems all over then starts again

Come in un sabato sera italiano

Like on an Italian Saturday night

Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo

Which seems all lost, then picks itself up again

Sabato sabato

Saturday Saturday

E’ sempre sabato

It's always Saturday

Anche di lunedì sera

Even on Monday night

E’ sempre sabato sera

It's aways Saturday night

quando non si lavora

When you don't work

E’ sempre sabato

It's always Saturday

Vedrai che poi ritorna presto

You'll see it return soon

un altro lunedì

Another Monday

Ma è troppo sabato qui

But it's too much like Saturday here

Un altro lunedì

Another Monday

E’ troppo sabato qui

It's too much like Saturday here

No comments!

Add comment