E per darmi un'emozione
And to give me an emotion
io che vivo di canzoni
I who live on songs
perché questo è il mio mestiere
because this is my job
Mi ritrovo ancora qui: è l'amore ed è così;
I still find myself here: it is love, and it is like this;
Se ne parla di nascosto,
We talk about it in secret,
con lo sguardo a volte basso,
with our look sometimes low,
come ladri in un portone;
like thieves in a doorway;
Ci puoi ridere, ma poi
You can laugh at it, but then
sai che è tutto quel che vuoi.
you know that's all you want.
È l'amore quello di sempre,
Love is the same as always,
È l'amore quello che prende,
Love is what it holds onto,
Niente di più semplice
Nothing simpler
Che s'inventa se ti manca;
What is invented if you miss it;
È l'amore senza vergogna,
It is love without shame,
È l'amore che ti trasforma
It is love that transforms you
Al di là di tutto, poi,
Beyond everything, then,
è l'amore quello che tu vuoi.
love is what you want.
Alla fine di un bilancio
At the end of a budget
di una vita con affanno
of a life with trouble
Quante volte l'hai incontrato?
How many times have you met it?
Tra gli amici o per la via,
Among friends or on the street,
o soltanto con l'idea;
or just with the idea;
Non è un tema per eroi
It is not a theme for heroes
ma per gente come noi
but for people like us
è la cosa più importante:
it is the most important thing:
Ci puoi ridere, ma poi
You can laugh at it, but then
sai che è tutto quel che vuoi.
you know that's all you want.
È l'amore quello di sempre,
Love is the same as always,
È l'amore quello che prende
Love is what it holds onto
Niente di più semplice
Nothing simpler
È un pensiero che ti lega;
It is a thought that binds you;
È l'amore senza paura,
It is love without fear,
È l'amore che esiste ancora,
It is the love that still exists,
È il momento strano che
It's the weird time that
mi ritrovo a pensare a te.
I find myself thinking about you.