Translation of the song Ti amo però artist Riccardo Fogli

Italian

Ti amo però

English translation

I Love You Although

Ci sono giorni allegri, come un grande Luna Park,

There are happy days, like a big amusement park,

che vivo e non m'importa che accadrà;

When I live and I don't care what happens;

ed altri preoccupati, in cui mi chiedo come va,

And others, when I'm worried, wondering how it's going,

e non mi so rispondere.

And I don't know how to answer.

Ti amo, però

I love you, although

è tutto quello che so.

That is everything I know.

Solo con te

Only with you

sono sicuro di me.

I'm sure of myself.

Vivo così,

I live like this,

mi contraddico anche qui.

I contradict myself even here.

Sono confuso, lo so,

I'm confused, I know,

e la certezza che ho

And the certainty I have

sei solo tu.

It's just you.

Poi metto in discussione quasi tutto quel che ho,

Then I doubt about almost everything I have,

io non mi so decidere.

I don't know how to decide.

Ti amo, però

I love you, although

è tutto quello che so.

That is everything I know.

Ecco che c'è,

Here's the thing,

c'è che ho bisogno di te.

It's that I need you.

Questo son io,

This is me,

e non so dirti di più.

And I can't tell you more.

Sono confuso, però

I'm confused, although

un punto fermo ce l'ho:

I have a point of support:

per me sei tu.

That's you, for me.

Non chiederò di più

I won't ask for more,

se ci sei tu.

If you're here.

Ci sono giorni nuovi, che non ho vissuto mai,

There are new days, which I have never lived,

che adesso voglio vivere con te.

Which I now want to live with you.

No comments!

Add comment