Ich war jung, Gott, erst sechzehn Jahre
I was young, God, I was just sixteen then,
Du kamest von Burma herauf
when you came up from Burma one day.
Und sagtest, ich solle mit dir gehen,
And you told me to go with you
Du kämest für alles auf
you would pay for us two.
Ich fragte nach deiner Stellung
I asked for your profession
Du sagtest, so wahr ich hier steh:
and you said as sure as I'm standing here,
Du hättest zu tun mit der Eisenbahn
you would work for the railway
Und nicht zu tun mit der See
and have no dealings with the sea.
Du sagtest viel, Johnny
You said a lot, Johnny.
Kein Wort war wahr, Johnny
no single word was the truth
Du hast mich betrogen, Johnny,
you cheated me, Johnny,
Zur ersten Stund!
right from the start.
Ich hasse dich so, Johnny
I hate you so much, Johnny,
Wie du stehst und grinst, Johnny -
as you stand and smirk, Johnny.
Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Take that pipe out of your face, you bastard!
Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya-Johnny. why are you so mean?
Surabaya-Johnny,
Surabaya-Johnny.
Mein Gott, und ich liebe dich so.
My God, and I love you so much!
Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?
Surabaya-Johnny. why I'm not joyful?
Du hast kein Herz, Johnny,
You don't have a heart, Johnny
Und ich liebe dich so!
and I love you so much.
Zuerst war es immer Sonntag
At the beginning you feigned to be a gentleman,
Das war, bis ich mitging, mit dir
until I left and went with you.
Aber schon nach zwei Wochen
but it took only two weeks
War dir nichts mehr recht an mir
until I couldn't please you at all.
Hinauf und hinab durch den Pandschab
You dragged me all over the Punjab*,
Den Fluß entlang bis zur See.
along the river down to the sea.
Ich sehe schon aus im Spiegel
Now if I look at myself in the mirror
Wie eine Vierzigjährige!
one could believe to see a woman of 40 years!
Du wolltest nicht Liebe, Johnny
You didn`t want love, Johnny,
Du wolltest Geld, Johnny
you wanted money, Johnny.
Ich aber sah, Johnny, nur auf deinen Mund
But I looked, Johnny, only at your mouth
Du verlangtest alles, Johnny
You called for all I had, Johnny
Ich gab dir mehr, Johnny
I gave you even more, Johnny.
Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Take that pipe out of your face, you bastard!
Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya-Johnny. why are you so mean?
Surabaya-Johnny,
Surabaya-Johnny.
Mein Gott, und ich liebe dich so.
My God, and I love you so much!
Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?
Surabaya-Johnny. why I'm not joyful?
Du hast kein Herz, Johnny,
You don't have a heart, Johnny
Und ich liebe dich so!
and I love you so much!
Ich habe es nicht beachtet,
I didn't take care
Warum du den Namen hast
why they gave you this name,
Doch an der ganzen langen Küste
but along the whole coast
Warst du ein bekannter Gast
you were a well-known guest.
Eines morgens in einem Sixpence-Bett
One morning, in a six-pence-bed
Werd ich donnern hören die See
I will hear the sea rumbling.
Und du gehst, ohne etwas zu sagen
and you`re gone without a word
Und dein Schiff liegt unten am Kai
and your ship lays down at the quay.
Du hast kein Herz, Johnny
You don't have a heart, Johnny
Du bist ein Schuft, Johnny
you`re just a villain
Du gehst jetzt weg, Johnny,
You're going now, Johnny?
Sag mir den Grund!
tell me the reason!
Ich liebe dich doch, Johnny!
I love you in spite of everything, Johnny,
Wie am ersten Tag, Johnny!
like that very first day.
Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Take that pipe out of your face, you bastard!
Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya-Johnny. why are you so mean?
Surabaya-Johnny,
Surabaya-Johnny.
Mein Gott, und ich liebe dich so!
My God, and I love you so much!
Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?
Surabaya-Johnny. why I'm not joyful?
Du hast kein Herz, Johnny,
You don't have a heart, Johnny
Und ich liebe dich so!
and I love you so much!