Tufeki cãdzurã nji di ori
Many thousands of time, weapons have fired
Pisti mãrati vlahuri hori
Over the poor vlach villages;
Di nji di ori pi'anostsã fratsã
Many thousands of time, we have found our brothers
I'aflãmu pitu cãiuri vãtãmatsã
Laying wounded on the road;
Di ma lã agiundzi ia sculatsã
But enought, arise,
Voi gionj ficiori ,voi gionj ficiori
You young lads, young lads!
Noi him a Pindului ficiori
We are the sons of Pindus 1,
Noi him sh'buni , noi him sh'arãi
We are nice but fierce if needed be;
Tufekli shtim s'li mãnuimu
We know how to wield weapons,
Nu nã ia fricã ca s'murimu
We aren't afraid of dying,
Cã pritu aesta va's dukimu
Because that's how we will feel
Cã him armãnj ditu muntsãi Pind
That we are aromanians from the Pindu Mountains!
Nu'avetsã in vinj sãndzã in voi?
You don't have what it takes?
Nu hitsã armãnj , nu hitsã ca noi?
You aren't aromanians, you're not like us?
Sh'atumtsea cum di vã alãsatsã
If not, why do you allow yourselfs
Di tutsã dushmanii s'hitsã cãlcatsã
To be stepped on by all your enemies?
Luatsã arminili di v'asculatsã,
Grab your weapons if you want to revolt against it,
Yinitsã cu noi , yinitsã cu noi
Come with us, come with us!
Va s'alãgamu noi muntsãi tutsã
We will cross all the mountains running,
Va s'him di ploi di vint bãtutsã
We will be beaten by rain and wind,
Ma cãndu'a s'hibã a nostru zboru
When we will utter our words
Va s'hibã sfulgu cãdzutu ditu noru
It will be lighting descending from the clouds,
C'aestã'i bana di ficioru
That's the life of the young,
Shi'ashi vremu noi, shi'ashi vremu noi
And that's what we want, that's what we want!
Tufeki cãdzurã nji di ori
Many thousands of time, weapons have fired
Pisti mãrati vlahuri hori
Over the poor vlach villages;
Di nji di ori pi'anostsã fratsã
Many thousands of time, we have found our brothers
I'aflãmu pitu cãiuri vãtãmatsã
Laying wounded on the road;
Di ma lã agiundzi ia sculatsã
But enought, arise,
Voi gionj ficiori, voi gionj ficiori
You young lads, young lads!