آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
دل ديوونه رو كشوندی تو دشت و بيابون
You pulled the crazy heart in the meadow and the desert
از اين سو به اون سو
From this flank to that flank
چه پاك و آشناست ساده نگاهت
How clear and familiar is your simple look
چه بی رياست نجابت سلامت
How sincere is the chaste of your greeting
من حتی توی خوابم نمی ديدم
I wasn't seeing even in my dreams
كه چشمام وا بشه به روی ماهت
That I'd open my eyes in front of your beautiful face
از تو پس كوچه تنهای دل
From the lonely alley of the heart
عشق تو منو صدا كرد
Your love called me
خودمو بي ی خبر از من گرفت
Took myself without my conscious
با تب عشق آشنا كرد
Introduced me to the fever of love
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
دل ديوونمو كشوندی تو دشت و بيابون
You pulled the crazy heart in the meadow and the desert
از اين سو به اون سو
From this flank to that flank
همه عالمو من گشتمو ديدم
I searched the whole universe
تا به دشت و ديار تو رسيدم
Till I reached to your meadow and your region
زير چارقد گلدار روی موهات
Under your flowered charghad*
منم به عشق آخرم رسيدم
I reached to my final love too
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
دل ديوونمو كشوندی تو دشت و بيابون
You pulled my crazy heart in the meadow and the desert
از اين سو به اون سو
From this flank to that flank
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
دل ديوونمو كشوندی تو دشت و بيابون
You pulled my crazy heart in the meadow and the desert
از اين سو به اون سو
From this flank to that flank
از اون راه رفتنت برقصه موهات
Your hair may dance by your walking
گل بوسه خورشيد روی لبهات
The flower of sun's kiss is on your lips
منو تا اوج بودن می كشونی
You pull me to the highest point of being
اگه جا بدی دستامو تو دستات
If you hold my hand
هوس بوسه ز لبهاي تو
The desire of kissing your lips
انگاری خوابه و رويا
Is like dreams
شبو تا صبح به سحر رسوندم
I stayed awake till the dawn
با تو انگار كه يه دنيام
With you I'm like a world
آهای دختر چوپون آهاي دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
منه ديوونه رو كشوندی تو دشت و بيابون
You pulled the crazy me in the meadow and the desert
از اين سو به اون سو
From this flank to that flank
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
گل عشقو تو صحرای دلم كاشتی چه آسون
How easy you sowed the seed of love in my heart's desert
تو كاشتی چه آسون
how easy you sowed
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Hey you,shepherd girl,Hey you,shepherd girl
منه ديوونه رو كشوندی تو دشت و بيابون
You pulled the crazy me in the meadow and the desert