Translation of the song Fosses del silenci artist Pau Alabajos

Catalan

Fosses del silenci

English translation

Graves Of Silence

Passen per damunt,

People walk over,

sense cap contemplació,

with no consideration whatsoever,

profanant la nostra història

desecrating our history,

amb absoluta impunitat,

getting away with it.

la justícia es tapa els ulls:

Justice turns a blind eye

quatre dècades després

and four decades later

els crims de la dictadura

the crimes of dictatorship

encara no han sigut jutjats.

remain without trial.

No descansarem,

We will not let go;

seguirem recuperant

we will continue to retrieve

la memòria saquejada.

our shaken memory.

Exhumarem la veritat,

We will unearth the truth,

traurem a la llum del dia

we will make known

les ferides del passat,

the wounds of the past,

que encara resten obertes

which remain open

i mai no deixen de sagnar.

and never cease to bleed.

Perduraran les conviccions,

Convictions will last forever,

amb noms i cognoms,

with names and surnames

de milers de persones

of the thousands of people

que no van renunciar

who never gave up

a la seua llibertat,

their freedom,

que van morir sordament

those who died in silence,

lluny del camp de batalla.

far from the battlefield.

Encara queda gent

There are still those

que vol seguir investigant,

who want to continue investigating,

que no es conforma amb el silenci

those who don’t accept silence

com a única versió oficial.

as the only official version.

Encara queda molta gent

There are still those,

que continua escorcollant

who continue searching for the truth

tots els registres del franquisme

in the archives of the Franco regime,

cercant-hi els seus familiars.

looking for their relatives.

Inevitablement

Inevitably

arribarà un dia en què els murs

the day will come when the walls

que s’han alçat sobre les fosses

which were erected around the graves

començaran a trontollar.

will start to wobble.

Els mausoleus de la vergonya

The mausoleums of shame

cauran pel seu propi pes,

will collapse under their own weight,

perquè quan la terra brama

because when the earth roars,

fa remoure els fonaments.

the foundations shake.

Perduraran les conviccions,

Convictions will last forever,

amb noms i cognoms,

with names and surnames

de milers de persones

of the thousands of people

que no van posar preu

who didn’t put a price

a la seua dignitat,

on their dignity;

que van morir sordament

those who died in silence,

lluny del camp de batalla.

far from the battlefield.

No comments!

Add comment