La història l’escriuen les dones
History is written by women
i els homes que han perdut la por
and men who have lost their fear
de guanyar els carrers i les places
of taking to the streets and squares
i d’omplir-se la boca de pols.
and filling their mouths with dust.
La història la fan les persones valentes
History is made by brave persons
que no han deixat mai de somiar,
who have never stopped dreaming;
persones que no es queden mudes
persons who don’t remain mute
davant d’injustícies flagrants.
in front of acts of flagrant injustice.
Són les que avancen de front,
These are the ones who go straight ahead,
seguint la direcció
following the direction
que els indica el seu cor.
that their hearts point out to.
Són les que han rebut mil colps,
These are the ones who’ve received a thousand blows,
però s’alcen de nou
but they stand up again
amb ferma convicció.
with a firm conviction.
Quanta gent està disposta
How many people are ready
a lluitar sense treva pel que creu?
to fight relentlessly for what they believe in?
Quanta gent ha entés per fi
How many people have finally understood
que el món ha d’escoltar les seues veus?
that the world has to listen to their voices?
Quin és el preu que cal pagar
What is the price to be paid
per defensar la llibertat,
for defending liberty,
per protegir uns drets fonamentals?
for protecting fundamental rights?
Quin és el càstig exemplar
What is the exemplary punishment
que es mereixen els meus germans
that my brothers deserve
pel simple fet de no haver claudicat?
for the mere fact of not having given way?
Em vénen al cap les imatges
To my mind there come images
d’aquelles pallisses brutals
of that brutal beating up
contra dones i homes indefensos
of defenceless women and men
que solament volien votar.
who only wanted to vote12.
Em vénen també a la memòria
To my memory there come as well
paraules obscenes per a justificar
obscene words meant to justify
l’ús desmesurat de la força
the excessive force used
per part dels cossos policials.
by the police corps.
Són les que inflen els pulmons
These are the ones that inflate their lungs
per a cridar ben fort
to shout out loudly
contra la repressió.
against repression.
Són les que entonen cançons
These are the ones that strike up songs
que es colen pels barrots
that filter through the bars
de les putes presons.
of fucking prisons.
Quanta gent està disposta
How many people are ready
a lluitar sense treva pel que creu?
to fight relentlessly for what they believe in?
Quanta gent ha entés per fi
How many people have finally understood
que el món ha d’escoltar les seues veus?
that the world has to listen to their voices?
Quin és el preu que cal pagar
What is the price to be paid
per defensar la llibertat,
for defending liberty,
per protegir uns drets fonamentals?
for protecting fundamental rights?
Quin és el càstig exemplar
What is the exemplary punishment
que es mereixen els meus germans
that my brothers deserve
pel simple fet de no haver claudicat?
for the mere fact of not having given way?
La història l’escriuen les dones
History is written by women
i els homes que han perdut la por
and men who have lost their fear
de guanyar els carrers i les places
of taking to the streets and squares
i d’omplir-se la boca de pols.
and filling their mouths with dust.