Vou cavalgar por toda a noite
I'm going to ride my horse all night long
Por uma estrada colorida,
On a colorful road,
Usar meus beijos como açoite
I'm going to use my kisses like a whip
E a minha mão mais atrevida.
And my most daring hand
Vou me agarrar aos seus cabelos
I'm going to cling to your hair
Pra não cair do seu galope.
In order to not fall from my ride
Vou atender aos meus apelos
I'm going to answer my appeals
Antes que o dia nos sufoque.
Before the daylight takes our breath away
Vou me perder de madrugada
I'm going to lose myself in the dawn
Pra te encontrar no meu abraço.
To find myself in your arms
Depois de toda a cavalgada
After my ride
Vou me deitar no seu cansaço
I'm going to lay down on your tiredness
Sem me importar se neste instante
Without caring about if in this moment
Sou dominado ou se domino.
I am tamed or I am taming
Vou me sentir como um gigante
I'm going to feel like a giant man
Ou nada mais do que um menino.
Or nothing but a boy
Estrelas mudam de lugar;
Stars change their positions
Chegam mais perto só pra ver
They come closer just to watch
E ainda brilham de manhã
And they still shine in the morning
Depois do nosso adormecer.
After we fall asleep
E na grandeza deste instante
And in the greatness of this moment
O amor cavalga sem saber;
Our passion rides without knowing
E na beleza desta hora
And in the beauty of this time
O sol espera pra nascer.
The sun waits to rise