Se você demora mais um pouco
When you are a bit more late than usual
Eu fico louco esperando por você
I run out of patience, waiting for you to come
E digo que não me preocupa
I say this doesn't bother me at all
Procuro uma desculpa
I make some excuse or whatever
Mas que todo mundo vê
But everyone can see it
Que é ciúme, ciúme de você
I am jealous, jealous of you
Ciúme de você, ciúme de você
Jealous of you, jealous of you
Se você põe aquele seu vestido
When you put that sexy pretty dress on
Lindo e alguém olha pra você
And another man peers at you in the street
Eu digo que já não gosto dele
Promptly I say I don't like it
Que você não vê que ele está ficando démodé
Can't you see you're looking out of fashion already?
Mas é ciúme, ciúme de você
But it's just that I am jealous, jealous of you
Ciúme de você, ciúme de você
Jealous of you, jealous of you
Este telefone que não para de tocar
Your phone rings all the time
Está sempre ocupado quanto eu penso em lhe falar
Your line is always busy when I want to talk
Quero então saber logo quem lhe telefonou
Then I ask you who was calling, what did that person say
O que disse, o que queria e o que você falou
What was the matter and what did you say
Só de ciúme, ciúme de você
It's just because I'm jealous, jealous of you
Ciúme de você, ciúme de você
Jealous of you, jealous of you
Se você me diz que vai sair
When you say you're going out on your own
Sozinha eu não deixo você ir
There's no way I'm letting you go
Entenda que o meu coração
Just understand it, in my heart there is
Tem amor demais meu bem e essa é a razão
So much love, honey, and that's the only reason why...
Do meu ciúme, ciúme de você
I am jealous, jealous of you
Ciúme de você, ciúme de você.
Jealous of you, jealous of you