Porque me arrasto aos seus pés?
Why do I crawl at your feet?
Porque me dou tanto assim?
Why do I give so much of myself?
E porque não peço em troca?
And why don't I ask in return
Nada de volta pra mim?...
Nothing back to me? ...
Porque é que eu fico calado?
Why do I shut up
Enquanto você me diz
As you say to me
Palavras que me machucam
Words that hurt me
Por coisas que eu nunca fiz...
For things I've never done?...
Porque é que eu rolo na cama
Why do I roll over in bed
E você finge dormir
And you pretend to sleep?
Mas se você quer eu quero
But if you want I want
E não consigo fingir...
And I can not pretend ...
Você é mesmo essa mecha
You really are that wick (burning)
De branco nos meus cabelos
White in my hair
Você prá mim é uma ponta
You to me are the cusp
A mais dos meus pesadelos...
More of my nightmares ...
Mas acontece que eu
But it happens that I
Não sei viver sem você
I do not know how to live without you
Às vezes me desabafo
Sometimes I vent
Me desespero, porque?...
I despair, why? ...
Você é mais que um problema
You're more than a problem
É uma loucura qualquer
It's crazy anyhow
Mas sempre acabo em seus braços
But I always end up in your arms
Na hora que você quer...(2x)
In the hour that you want ... (2x)