Tenho às vezes vontade de ser
Sometimes I dream to be
Novamente um menino
once again a child
E na hora do meu desespero
and in the hour of my despair
Gritar por você
to call you at the top of my voice,
Te pedir que me abrace
to ask you to embrace me
E me leve de volta pra casa
and to take me back home,
Que me conte uma história bonita
to tell me a nice fairy tale
E me faça dormir
and to rock me to sleep.
Só queria ouvir sua voz
I just wanted to hear you
Me dizendo sorrindo:
saying with a smile on your face:
Aproveite o seu tempo
Enjoy your time,
Você ainda é um menino
you're still a child.
Apesar da distância e do tempo
Despite the distance and time
Eu não posso esconder
I cannot conceal
Tudo isso eu às vezes preciso
all that what sometimes
Escutar de você
I need to hear from you.
Lady Laura, me leve pra casa
Lady Laura, take me home,
Lady Laura, me conte uma história
Lady Laura, tell me a fairy tale,
Lady Laura, me faça dormir
Lady Laura, rock me to sleep,
Lady Laura, me leve pra casa
Lady Laura, take me home,
Lady Laura, me abrace forte
Lady Laura, hold me tight,
Lady Laura, me beije outra vez
Lady Laura, kiss me once again,
Quantas vezes me sinto perdido
Many times I feel lost
No meio da noite
in the middle of the night
Com problemas e angústias
with problems and angst
Que só gente grande é que tem
which only elderly people have.
Me afagando os cabelos
Caressing my hair
Você certamente diria:
you would surely say:
Amanhã de manhã
Tomorrow morning
Você vai se sair muito bem
things will get better”.
Quando eu era criança
When I was a child
Podia chorar nos seus braços
I could cry in your arms
E ouvir tanta coisa bonita
and hear so many beautiful things
Na minha aflição
in my affliction.
Nos momentos alegres
In happy moments
Sentado ao seu lado sorria
I smiled sitting by your side.
E nas horas difíceis podia
And in my hard hours
Apertar sua mão
I could squeeze your hand.
Lady Laura, me leve pra casa
Lady Laura, take me home,
Lady Laura, me conte uma história
Lady Laura, tell me a fairy tale,
Lady Laura, me faça dormir
Lady Laura, rock me to sleep,
Lady Laura, me leve pra casa
Lady Laura, take me home,
Lady Laura, me abrace forte
Lady Laura, hold me tight,
Lady Laura, me beije outra vez
Lady Laura, kiss me once again,
Tenho às vezes vontade
Sometimes I dream to be
De ser novamente um menino
once again a child,
Muito embora você sempre ache
even though you always think
Que eu ainda sou
that I’m still the one.
Toda vez que te abraço
Every time I embrace you
E te beijo sem nada dizer
and, without saying a word, kiss you,
Você diz tudo que eu preciso
you say everything I need
Escutar de você
to hear from you.
Lady Laura, me leve pra casa
Lady Laura, take me home,
Lady Laura, me conte uma história
Lady Laura, tell me a fairy tale,
Lady Laura, me faça dormir
Lady Laura, rock me to sleep,
Lady Laura, me abrace forte
Lady Laura, hold me tight,
Lady Laura, me faça dormir
Lady Laura, rock me to sleep,
Lady Laura, me beije outra vez
Lady Laura, kiss me once again,
Lady Laura, Lady Laura, Lady Laura
Lady Laura, Lady Laura, Lady Laura!
Lady Laura, Lady, Lady, Lady Laura, Lady Laura
Lady Laura, Lady, Lady, Lady Laura, Lady Laura!