Esses seus cabelos brancos, bonitos
This beautiful grey hair of yours,
Esse olhar cansado, profundo
this tired, profound glance...
Me dizendo coisas, num grito
You talk to me with tears in your eyes,
Me ensinando tanto, do mundo...
teaching me so much about the world...
E esses passos lentos, de agora
And those slow steps, from now on
Caminhando sempre comigo
walking always with me...
Já correram tanto na vida
You ran already so much in your life,
Meu querido, meu velho, meu amigo
my Beloved, my Father, my Friend.
Sua vida cheia de histórias
Your life is full of stories
E essas rugas marcadas pelo tempo
and these wrinkles marked by time
Lembranças de antigas vitórias
are the reminders of the old victories
Ou lágrimas choradas ao vento...
or maybe tears cried in the wind...
Sua voz macia me acalma
Your soft voice calms me down
E me diz muito mais do que eu digo
and tells me much more than I can say,
Me calando fundo na alma
penetrating deeply my soul,
Meu querido, meu velho, meu amigo
my Beloved, my Father, my Friend.
Seu passado vive presente
Your past lives present
Nas experiências contidas
in your peaceful experiences,
Nesse coração consciente
in this heart conscious
Da beleza das coisas da vida
of beauty of the things of life.
Seu sorriso franco me anima
Your honest smile encourages me,
Seu conselho certo me ensina
your right advises teach me.
Beijo suas mãos e lhe digo
I kiss your hands and tell you:
Meu querido, meu velho, meu amigo
my Beloved, my Father, my Friend.
Eu já lhe falei de tudo,
I've already told you everything,
Mas tudo isso é pouco
but all this is not enough
Diante do que sinto...
to tell you all what I feel...
Olhando seus cabelos tão bonitos,
Looking at your so beautiful hair,
Beijo suas mãos e digo
I kiss your hands and tell you:
Meu querido, meu velho, meu amigo
my Beloved, my Father, my Friend.