Una parola che dicevi
A word you said
valeva più di un giuramento,
was worth more than one oath,
Avrei spaccato le montagne
I would split the mountains
l'avessi detto tu.
You said that.
Io sono un po' superstizioso,
I'm a bit superstitious,
perché la vita vale poco
Because life is worth a little
Ma dopo quello che m'hai fatto,
But after what you've done to me,
più nessuno amerò.
I will love nobody.
Non soffrirò più per te,
I will not suffer anymore for you,
se m'hai tradito così,
if you have betrayed me so,
Non soffrirò mai più per te!
I will never suffer for you again!
Non servi per me!
You are not good for me!
Non servi per me!
You are not good for me!
E non ci penso alla vendetta,
And I don't think about revenge,
perché il coraggio non ce l'ho.
because I do not have the courage.
Ma la ferita del mio cuore
But the wound of my heart
è grande per me.
it's great for me.
Andiamo avanti nella vita,
Let's go on in life,
un'altra donna mi amerà.
another woman will love me.
Un'altra strada senza fiori,
Another street without flowers,
una illusione di più
one more illusion
Non soffrirò più per te,
I will not suffer anymore for you,
se m'hai tradito così,
if you have betrayed me so,
Non soffrirò mai più per te!
I will never suffer for you again!
Non servi per me!
You are not good for me!
Non servi per me!
You are not good for me!
Datemi una donna con un'anima per me!
Give me a woman with a soul for me!
Non un'avventura, l'avventura non la voglio mai più!
Not an affair, affair I never want it again!
Io non la voglio mai più!
I never want it again!
Io non la voglio mai più!
I never want it again!
Non soffrirò mai più per te!
I will never suffer for you again!
Non servi per me!
You are not good for me!
Non servi per me!
You are not good for me!
Non servi per me!
You are not good for me!
Non servi per me!
You are not good for me!