Eu cheguei em frente ao portão
I got to the gate
Meu cachorro me sorriu latindo
My dog smiled to me, barking
Minhas malas coloquei no chão
My lugagge, I put on the ground
Tudo estava igual como era antes
Everything was like it was before
Quase nada se modificou
Almost nothing was changed
Acho que só eu mesmo mudei
I think it's just me who changed
Agora pra ficar
Now, to stay
Aqui é o meu lugar
This is where I belong
Eu voltei pras coisas que eu deixei
I came back to what I've left behind
Fui abrindo a porta devagar
I opened the door slowly
Mas deixei a luz entrar primeiro
But I let the light in first
Todo meu passado iluminei
All my past I illuminated
Meu retrato ainda na parede
My portrait still on the wall
Meio amarelado pelo tempo
Slightly yellowed by time
Como a perguntar por onde andei
As if asking me where I've been
Onde andei não deu para ficar
Where I've been I couldn't stay
Aqui é o meu lugar
This is where I belong
Eu voltei pras coisas que eu deixei
I came back for what I've left behind
Sem saber depois de tanto tempo
Without knowing, after all this time
Se havia alguém a minha espera
If there was someone waiting for me
Passos indecisos caminhei
Unsure steps I took
E parei
And I came to a halt
Quando vi que dois braços abertos
When I saw that a pair of opened arms
Me abraçaram como antigamente
Hugged me as they used to
Tanto quis dizer e não falei
So much I wanted to say, but I didn't
Agora pra ficar
Now, to stay
Aqui é o meu lugar
This is where I belong