Translation of the song O Que Será artist Roberto Carlos

Portuguese

O Que Será

English translation

What may it be

Que andam suspirando pelas alcovas

that they are longing for in the alcoves

Que andam sussurando em versos e trovas

that they are whispering in verses and ballads

Que andam combinando no breu das tocas

that they are dealing in the dark of the burrows

Que anda nas cabeças, anda nas bocas

that is in the heads, run on the mouths

Que andam acendendo velas nos becos

that they are lightning candles in the alleys

Que estão falando alto pelos botecos

that they are speaking aloud in the bars

Que gritam nos mercados, que com certeza

that they scream in the markets, that for sure

Está na natureza, será que será

is in the nature, may it be

O que não tem certeza, nem nunca terá

what have not sure, and never will have

O que não tem conserto, nem nunca terá

what have no repair and will never have

O que não tem tamanho

what have no size

O que será que será

what may it be

Que vive nas idéias desses amantes

that lives in the minds of those lovers

Que cantam os poetas mais delirantes

that the most delirant poets sing

Que juram os profetas embriagados

that the drunk prophets swear

Que está na romaria dos mutilados

that is in the romarias of the mutilated*romarias it's like a religious cerimony*

Que está na fantasia dos infelizes

that is in the unhappy's persons fantasy

Que está no dia a dia das meretrizes

that is in the prostitute's everyday

No plano dos bandidos, dos desvalidos

in the outlaws, in the helpless

Em todos os sentidos, será que será

in all the ways, what may it be

O que não tem decência, nem nunca terá

what have no honesty, and will never have

O que não tem censura, nem nunca terá

what have no judgement and will never have

O que não faz sentido

what makes no sense

O que será que será

what may it be

Que todos os avisos não vão evitar

that all the warnings will not avoid

Porque todos os risos vão desafiar

because all the smiles will challenge

Porque todos os sinos irão repicar

because all the bells will sound

Porque todos os hinos irão consagrar

because all the anthems will devote

E todos os meninos vão desembestar

and all the little boys will run away

E todos os destinos irão se encontrar

and all the faiths will meet

E o mesmo Padre Eterno que nunca foi lá

and the same Eternal Father, that has never been there

Olhando aquele inferno, vai abençoar

looking at that hell, will bless

O que não tem governo, nem nunca terá

what have no government and will never have

O que não tem vergonha nem nunca terá

what have no shame and will never have

O que não tem juízo

what have no healty mind

O que será que me dá

what it is that happens to me

Que me bole por dentro, será que me dá

that rottens me inside

Que brota à flor da pele, será que me dá

that comes from underneath my skin

E que me sobe às faces e me faz corar

and ascend my face and makes me blush

E que me salta aos olhos a me atraiçoar

and jump into my eyes betraying me

E que me aperta o peito e me faz confessar

and push my chest and makes me confess

O que não tem mais jeito de dissimular

what there is no way of hide anymore

E que nem é direito ninguém recusar

and what is not right for someone to refuse

E que me faz mendigo, me faz suplicar

and what makes me a begger, makes me beg

O que não tem medida, nem nunca terá

what have no size, and will never have

O que não tem remédio, nem nunca terá

what have no heal, and never will have

O que não tem receita

what have no recipe and never will have

O que será que será

what may it be

Que dá dentro da gente e que não devia

that happens inside of us and it shouldn't

Que desacata a gente, que é revelia

that disobey us, that is a default

Que é feito uma aguardente que não sacia

that is like an aguardente that not satiate us *aguardente is a drink

Que é feito estar doente de uma folia

that is like to be sick in a party

Que nem dez mandamentos vão conciliar

that not even 10 god laws will conciliate

Nem todos os unguentos vão aliviar

not all the potions will relief

Nem todos os quebrantos, toda alquimia

not all the spells, all the alchemy

Que nem todos os santos, será que será

that not even all the saints, may it be

O que não tem descanso, nem nunca terá

what have no rest and will never have

O que não tem cansaço, nem nunca terá

what don't get tired and will never be

O que não tem limite

what have no limit

O que será que me dá

what it is that happens to me

Que me queima por dentro, será que me dá

that burns me inside, may that happen to me

Que me perturba o sono, será que me dá

that disturbs my sleep,may it happen to me

Que todos os tremores que vêm agitar

that all the shivers come agitate

Que todos os ardores me vêm atiçar

that all the burnings come stir up

Que todos os suores me vêm encharcar

that all the sweats comes wet me

que todos os meus nervos estão a rogar

that all my nervous feelings are praying

Que todos os meus órgãos estão a clamar

what all my organs are claiming

E uma aflição medonha me faz implorar

and a terrible fear makes me implore

O que não tem vergonha, nem nunca terá

what have no shame and will never have

O que não tem governo, nem nunca terá

what have no government and will never have

O que não tem juízo

what have not healthy mind

No comments!

Add comment