Perdona, no tomes tan en serio lo que dije
Pardon me, don't take so seriously what I told you,
Sólo quería hacer que me entendieras
I was just trying to make you understand me
Y de repente me descontrolé y grité
and, suddenly, I went out of control and I shouted.
Yo sé, te acostumbré a un modo tan bonito
I know, I got you accustomed to such a nice way
Que tú ya no soportas tanto grito
that no longer you can stand so much shouting.
Pero es verdad aquéllo que te hablé
But, it is true all that I told you.
No trates que sólo pueda ser de una manera
Don't try to make it all one single way,
Y siempre pueda ser como tú quieras
and always has to be the way you want it,
Tan sólo te grité por tanto amor
I only shouted at you because of so much love.
No hagas de cuenta que todo esto no te importa
Don't get the idea that you don't care about all this,
Abrázame mi Amor, cierra la puerta
Hug me, my love, close the door,
Di lo que quieras, pero por favor
say whatever you want but, please,
Perdona, comprende por amor también se grita
pardon me, understand that, for love, one also screams.
Ahora olvida todo y ven cerquita
Now, forget everything and come closer,
Y amaneciendo vamos a dormir
and, at day- break, we'll go to sleep.
Perdona, comprende por amor también se grita
Pardon me, understand that, for love, one also screams.
Ahora olvida todo y ven cerquita
Now, forget everything and come closer,
Y amaneciendo vamos a dormir
and, at day-break, we'll go to sleep.