Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Today I was afraid to wake up from a beautiful dream
Garantir, reter, guardar essa esperança
Guarantee, retain, keep this hope
Ando em paraísos, descaminhos, precipícios
I've been going through paradises, stray paths, edges of cliffs
Ao seu lado eu vejo que ainda sou uma criança
By your side I see I'm still a child
Sensível demais, eu sou um alguém que chora
Too sensitive, I'm someone who cries
Por qualquer lembrança de nós dois
With any memory of us
Sensível demais, você me deixou e agora
Too sensitive you made me and now
Como dominar as emoções?
How to control my emotions
Quando vem à tona todo amor que está por dentro
When all the love inside emerges
Chamo por teu nome em transmissão de pensamento
I call your name via telepathy
Longe à sua casa, vejo a luz do quarto acesa
Your house in the distance, I see your room's light on
Não tem nada quanto vaza que segure essa represa
There's nothing that doesn't leak, nothing can hold this dam
Sensível demais, eu sou um alguém que chora
Too sensitive, I'm someone who cries
Por qualquer lembrança de nós dois
With any memory of us
Sensível demais, você me deixou e agora
Too sensitive you made me and now
Como dominar as emoções
How to control my emotions