Translation of the song Un gato que está triste y azul artist Roberto Carlos

Spanish

Un gato que está triste y azul

English translation

A sad and blue cat

Cuando era un chiquillo, qué alegría

When I was a child, what a joy

Jugando a la guerra noche y día

Playing night and day the war

Saltando una verja, verte a ti

Jumping a railing, seeing to you

Y así, en tus ojos algo nuevo descubrir.

And thus, in your eyes new something to discover.

Las rosas decían que eras mía

The roses told me that you are mine.

Y un gato me hacía compañía

And a cat kept me company

Desde que me dejaste yo no sé

Since that you left me I don't know

Por qué la ventana es más grande sin tu amor.

Why the window is bigger out of your love.

El gato que está en nuestro cielo

The cat is on our sky

No va a volver a casa si no estás

(The cat) isn't going to come back at home if you aren't (here).

No sabes mi amor, qué noche bella

You don't know my love, what a beauty night

Presiento que tú estás en esa estrella.

I feel that you are in that star.

El gato que está triste y azul

The sad and blue cat

Nunca se olvida que fuiste mía

It never forgets that you were mine.

Mas sé que sabrá de mi sufrir

But I know that it would know of my suffering

Porque en mis ojos una lágrima hay.

Why in my eyes there is a tear.

Querida, querida, vida mía

Dear, dear, honey

Reflejo de luna que reía

Moon reflex that I laughted

Si amar es cerrado, culpa mía

If loving is closed, it's my guilt

Te amé, en el fondo, ¿qué es la vida? No lo sé.

I loved you, at heart, what is the live? I don't know.

El gato que está en nuestro cielo

The cat is on our sky

No va a volver a casa si no estás

(The cat) isn't going to come back at home if you aren't (here).

No sabes mi amor, qué noche bella

You don't know my love, what a beauty night

Presiento que tú estás en esa estrella.

I feel that you are in that star.

El gato que está triste y azul

The sad and blue cat

Nunca se olvida que fuiste mía

It never forgets that you were mine.

Mas siempre serás en mi mirar

But you are always in my glance

Lágrima clara de primavera.

The spring's clear tear

El gato que está en la oscuridad

The cat that it's on the darkness

Sabe que en mi alma, una lágrima hay.

It knows that in my soul, there is a tear.

El gato que está triste y azul

The sad and blue cat

Nunca se olvida que fuiste mía

It never forgets that you were mine.

Mas siempre serás en mi mirar

But you are always in my glance

Lágrima clara de primavera.

The spring's clear tear.

El gato que está triste y azul

The sad and blue cat

Nunca se olvida que fuiste mía

Never forget that you were mine.

Mas siempre serás en mi mirar

But you are always in my glance

Lágrima clara de primavera

The spring's clear tear.

No comments!

Add comment