Una casita blanca, en la montaña
A small white house, at the mountain
Y yo te la regalo, si me acompañas
And I gift you it, if you usher me
Por un camino verde que llega al cielo
By a green path that get to sky
Por entre nubes blancas de terciopelo.
For between velvet white clouds.
Una casita blanca en dónde vivas
A small white house from where you lived
Todas las cosas lindas que hay en la vida
All beautiful things that in the life there are
Para que cuando sueñes, sueñes bonito
For what when you dream, beautiful dream
Para que tú me quieras en infinito.
For what you love me forever.
Una casita blanca amor
A white house love
Que está vacía
What it is blank
Que no es un sueño loco no
What it isn't a crazy dream not
Ni es fantasía.
Nor it is fantasy.
Qué si tú crees en ella
What if you believe in her
Qué si tú vienes
What if you come
Verás que esa casita
You will see that house
Mi amor la tiene.
It has my love
Una casita blanca, como un pañuelo
A small white house, like a tissue
Con un jardín de flores de caramelos
With a candies flowers garden
Para que endulcen siempre, tus ilusiones
For what it always sugar them, your illusions
Y almibaran en ellas los corazones.
And it will cover of syrup, the hearts.
Una casita blanca, que en las mañanas
A small white house, at the morning
Canten los pajaritos, en tu ventana
The birds sang, in your window
Para que nos amemos, de enero a enero
For what we loved ourself, from January to January
Para que siempre sepas, cuanto te quiero.
For what you always knew, how much I love you.
Una casita blanca amor
A small white house love
Que esta vacía
What it is blank
Que no es un sueño loco no
What it isn't a crazy dream not
Ni es fantasía.
Nor it is fantasy.
Qué si tú crees en ella
What if you believe in her
Qué si tú vienes
What if you come
Verás que esa casita
You will see that house
Mi amor la tiene.
It has my honey