Translation of the song うたかた artist Pink Lady

Japanese

うたかた

English translation

Bubble (strangers when we kiss)

消えゆく キャメルのコートに

To a camel coat leaving

手をふる 女が一人

A lonely woman waves her hand

ひと夜だけ肌を暖めたわ

For one night only we warmed our skins

ポケットに入れた指の先

The fingers in the pockets

誰も届かない

Nobody will pay attention

'Cause we're strangers when we kiss

'Cause we're strangers when we kiss

うたかたの恋でもいいの wow wow

We can have a love like a bubble

Strangers when we kiss

Strangers when we kiss

出逢う時 誰もが他人よ

When we meet, everyone are strangers

たとえば キャフェのテーブル

For example, though I seated

すわった あなたとだって

With you on the cafe table

何万の時のめぐり逢わせ

It's an eternal casual meeting

不機嫌な顔で 過ぎるのは

To spend the time with a pout face

少し淋しいわ

Is a bit lonely

'Cause we're strangers when we kiss

'Cause we're strangers when we kiss

うたかたの恋でもいいの wow wow

We can have a love like a bubble

Strangers when we kiss

Strangers when we kiss

生きている 誰もが一人よ

Everyone live alone

愛 どこにもあるようで

Love slips through

愛 すり抜けてく

To be everywhere

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss, ha ha

Strangers when we kiss

Strangers when we kiss

うたかたの恋でもいいの wow wow

We can have a love like a bubble

Strangers when we kiss

Strangers when we kiss

出逢う時 誰もが他人よ wow wow

When we meet, everyone are strangers

Strangers when we kiss

Strangers when we kiss

うたかたの夢でもいいの wow wow

We can have a love like a bubble

Strangers when we kiss

Strangers when we kiss

生きている 誰もが一人よ wow wow

Everyone live alone

No comments!

Add comment