Translation of the song 乾杯お嬢さん artist Pink Lady

Japanese

乾杯お嬢さん

English translation

Cheers miss

秋の日ぐれセンチメンタル 恋のしるし

A sentimental autumn twilight, a sign of love

街の色も 淡いベージュに変りました

The color of the city turned pale beige

大人みたい 粋なムードがそろいました

I have a refined mood like an adult

じんと胸に 迫る恋などしてみましょう

Let's have a love drawing near to our moved chests

秋はチャンスよ とても絵になるから

The autumn is the chance because is picturesque

枯葉が一枚 ハラリと舞っても

Even if the dry leaves fall gently

ごらんなさい秋です 何かきっとありそう

Try it. It's autumn. Something will surely happen

そんな言葉をかける 誰かがあらわれる

Someone appears saying those words

秋の夜はロマンチックに ふけています

The autumn night goes on romantically

夜にピアノ とても似合ってきこえてます

At night a very appropriate piano is heard

ワインなんかのんでみました 気どりながら

I drank wine while putting on airs

少し足が フラリフラリとゆれています

My feet sway a little aimlessly

秋に乾杯 とても気になるから

Cheers for the autumn because I feel like it

きれいな星空見上げただけでも

Even if you only stare at the beautiful night sky

ごらんなさいお嬢さん 二人だけになりたい

Try it girl. I want it to be only us two

そんな言葉をかける 誰かがあらわれる

Someone appears saying those words

No comments!

Add comment