Translation of the song Bella Così artist Chadia Rodriguez

Italian

Bella Così

English translation

Beautiful That Way

Chadia

Chadia

Piacere mi chiamo Donna

Pleased to meet you, my name is Woman

Convivo col difetto e con la vergogna

I live with flaws and with shame

Sto in giro con i tacchi e la gonna corta

I’m out in high heels and a short skirt

Se sono troppo magra o troppo rotonda

If I’m too thin or too round

Mi hanno chiamato secca e balena

They’ve called me “dried-up” and “whale”

Gridato in faccia e sussurrato alla schiena

Yelled in my face and whispered to my back

Mi hanno dato della suora, della troia, della scema

They’ve called me nun, whore, idiot

Senza trucco, senza smalto e crema

Without makeup, without nail polish and lotion

Io mi piaccio così (Sì)

I like myself this way (Yeah)

E se mi va di farlo faccio così (Sì)

And if I like to do it, I’ll do it this way (Yeah)

In fondo le parole sono parole

After all words are words

E un giorno spariranno senza rumore

And one day they’ll disappear without a sound

Con i capelli fuori posto

With your hair out of place

Senza vestiti belli addosso

Without nice clothes on

Anche al buio c'è una luce che ti illumina

Even in the dark there’s a light that illuminates you

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

C'è sempre qualcuno che ti aspetta

There’s always someone waiting for you

Ed ai suoi occhi sei perfetta

And in their eyes you’re perfect

Ed un giorno capirai quanto eri stupida

And one day you’ll understand how stupid you were

Perché sei bella così

Because you’re beautiful that way

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

Piacere mi chiamo Chadia

Pleased to meet you, my name is Chadia

Sono sempre stata una tipa strana

I’ve always been a strange girl

Sono cresciuta da sola in mezzo alla strada

I grew up alone in the streets

Senza fare la ladra né la puttana

Without being a thief or a whore

Ho fatto una corazza, un'armatura

I made a breastplate, a suit of armor

Che mi protegge dalla gente, dalla paura

That protects me from the people, from fear

Io non avevo il seno grosso né la statura

I didn’t have big breasts or height

Il corridoio della scuola era una tortura

The hallway at school was torture

Mi hanno chiamato povera fischiando (oh)

They called me “poor one” whistling (oh)

In branco ma da soli poi piango (no)

In packs but alone, then I’d cry (they’d cry)

E mi devono soldi e rispetto

And they owe me money and respect

Mi guardo gonfiando il petto allo specchio

I look at myself puffing out my chest in the mirror

Con i capelli fuori posto

With your hair out of place

Senza vestiti belli addosso

Without nice clothes on

Anche al buio c'è una luce che ti illumina

Even in the dark there’s a light that illuminates you

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

C'è sempre qualcuno che ti aspetta

There’s always someone waiting for you

Ed ai suoi occhi sei perfetta

And in their eyes you’re perfect

Ed un giorno capirai quanto eri stupida

And one day you’ll understand how stupid you were

Perché sei bella così

Because you’re beautiful that way

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

Devi soltanto sembrare te stessa

You only have to look like yourself

Né una regina né una principessa

Not a queen or a princess

Solo chi non ti ama ti vuole diversa

Only those who don’t love you want you different

(Perché tu sei bella così, bella così)

(Because you are beautiful that way, beautiful that way)

Sarà così per sempre dalla prima volta

It’ll be that way forever from the first time

Ti pagheranno caro tanto chi disprezza compra

They’ll pay dearly, those who despise pay for it

Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa

If they don’t like you in the end it’s not your fault

Perché tu sei bella così (yalla)

Because you are beautiful that way (yalla)

Con i capelli fuori posto

With your hair out of place

Senza vestiti belli addosso

Without nice clothes on

Anche al buio c'è una luce che ti illumina

Even in the dark there’s a light that illuminates you

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

C'è sempre qualcuno che ti aspetta

There’s always someone waiting for you

Ed ai suoi occhi sei perfetta

And in their eyes you’re perfect

Ed un giorno capirai quanto eri stupida

And one day you’ll understand how stupid you were

Perché sei bella così

Because you’re beautiful that way

Perché tu sei bella così

Because you are beautiful that way

No comments!

Add comment