Translation of the song به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go (reprise)] (Soren) artist Moana (OST)

Persian

به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go (reprise)] (Soren)

English translation

I'll go to the farthest places

راهی از دریا و آسمون صدام میزنه

A way on the and the sky calls me

هبچ کس نمی دونه، تا کجا می ره

No one know, where it goes

وقتی با خانواده ام هستم ناهمسو

When my path and my family's are different

!آینده م نیست، جز یک سو سو

My future will be nothing, but a gleam!

،هر راهی گیرم، هر ردئ بینم

Every way I choose, Every sign i see,

با هر پبچ و خم، به راهم دلگرم

With every bend and turn, I become confident about my way

سمت رویایی، برم تنهایی، با سبکبالی

I'm going to get a dream alone calmly

در شب ها منو باز می بینی صدا می زنه

At nights, you will see she's calling me again

آره می دونم، تنها نمی مونم

Yes I know, I won't be alone

با این سو هستش باد و آسمان مهتابی

The wind is blowing from this direction and the sky is moonlit

هر جا که باشی، هستم با تو

Wherever you go, I'm with you

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment