moshimo kimi ni mimi ga attara kono uta o kikasete age rareru noni
If you would have ears, I could let you hear my song
moshimo kimi ni kokoro ga attara kono suki de tsutsunde age rareru noni
If you would have a heart, I could fill you with my love
kirai ni naru nara boku o koroshite
If you would hate me, just kill me
kimi ni aisare nai boku nanka iranai
If you won't love me, there's no need for me
dokonimo inai inai inai bā
I'll be gone, gone, gone everywhere... bahh
moshimo nante dokonimo nakute kitto yōi sarete nanka nai
If I'll be gone everywhere, there's no one to look forward to
dōshiyō + kōshiyō + sōshiyō = summit
What to do? + What about this? + If I do this? = summit[1]
towa kikoeno ii jiko tōta
Is a good way to get known discriminatively
demo shōga nai nosa kōdemo shinai to
But there's no choice, if I won't do this
kimi wa boku o minai
You wouldn't notice me
kirai ni naru kara boku o aishite
If you would hate me, just love me
kimi ni aisare tai boku wa inai kara
I want you to love me, since I'm gone
dokonimo inai yo nē itai yo
I'm nowhere at all; hey, it hurts
moshimo kimi ni mimi ga attara kono uta o kikasete age rareru
If you would have ears, I will let you hear my song
moshimo kimi ni kokoro ga attara kono suki de tsutsunde age rareru
If you would have a heart, I will fill you with my love
kimi no mimi nante iranai
There's no need for you to have ears anymore
kimi no kokoro datte iranai
Since there's no more need for you to have a heart
kimi ga sōyatte kurushinderu kao ga miretara iiyo
I'm already happy seeing your suffering face like that[2]