Translation of the song Crime & punishment artist Vocaloid

Japanese

Crime & punishment

English translation

Crime & punishment

moshimo kimi ni mimi ga attara kono uta o kikasete age rareru noni

If you would have ears, I could let you hear my song

moshimo kimi ni kokoro ga attara kono suki de tsutsunde age rareru noni

If you would have a heart, I could fill you with my love

Hey

kirai ni naru nara boku o koroshite

If you would hate me, just kill me

kimi ni aisare nai boku nanka iranai

If you won't love me, there's no need for me

dokonimo inai inai inai bā

I'll be gone, gone, gone everywhere... bahh

moshimo nante dokonimo nakute kitto yōi sarete nanka nai

If I'll be gone everywhere, there's no one to look forward to

dōshiyō + kōshiyō + sōshiyō = summit

What to do? + What about this? + If I do this? = summit[1]

towa kikoeno ii jiko tōta

Is a good way to get known discriminatively

demo shōga nai nosa kōdemo shinai to

But there's no choice, if I won't do this

kimi wa boku o minai

You wouldn't notice me

Hey

kirai ni naru kara boku o aishite

If you would hate me, just love me

kimi ni aisare tai boku wa inai kara

I want you to love me, since I'm gone

dokonimo inai yo nē itai yo

I'm nowhere at all; hey, it hurts

moshimo kimi ni mimi ga attara kono uta o kikasete age rareru

If you would have ears, I will let you hear my song

moshimo kimi ni kokoro ga attara kono suki de tsutsunde age rareru

If you would have a heart, I will fill you with my love

kimi no mimi nante iranai

There's no need for you to have ears anymore

kimi no kokoro datte iranai

Since there's no more need for you to have a heart

kimi ga sōyatte kurushinderu kao ga miretara iiyo

I'm already happy seeing your suffering face like that[2]

No comments!

Add comment